Το θαυμαστό ταξίδι του Νιλς Χόλγκερσον [Σέλμα Λάγκερλεφ]

kouikaras

Retro Member
Joined
31 Αύγ 2010
Μηνύματα
158
Αντιδράσεις
13
...της Σέλμα Λάγκερλεφ

Βέβαια η έκδοση που έχω είναι του 2004 (είμαι στο έλεος των mods :) ), αποτελεί όμως την προσαρμογή μιας έκδοσης που κυκλοφόρησε το 1989.

Το βιβλίο έχει διαφορές από την τηλεοπτική σειρά (αναμενόμενο). Αυτό που μου έκανε περισσότερο εντύπωση σε σχέση με τα παραμύθια που θυμάμαι από μικρός είναι ότι δεν υπάρχουν κακοί και καλοί χαρακτήρες. Οι σχέσεις των ζώων μεταξύ τους είναι όσο το δυνατόν πιο ρεαλιστικές. Πολύ βασικό, κατά τη γνώμη μου, αυτό το τελευταίο για να μην δημιουργούνται σε ένα παιδί αυταπάτες για τη λειτουργία της φύσης.

...και όσο θυμάμαι την έκφραση της πωλήτριας, όταν στην υπαίθρια έκθεση βιβλίου της Αλεξανδρούπολης, έσκασα μύτη και με πολύ σοβαρό ύφος είπα : "Θα ήθελα τις περιπέτειες του Νιλς Χόλγκερσον παρακαλώ."

...και στο καπάκι μου πετάει την ατάκα : "Είστε το δεύτερο άτομο αυτής της ηλικίας που μας ζητάει αυτό το παραμύθι." :p
 
Νο prob εχουμε και εκδοση απο το '65.


Απο την Αγκυρα!


attachment.php
 
βρηκα πριν χρονια σε εναν καταλληλο χωρο μιας δημοτικης βιβλιοθηκης (εκει αφηνουν τα μεταχειρισμενα βιβλια τους οσοι δεν τα χρειαζονται πια σε τιμες πολυ οικονομικες)

το βιβλιο με το νιλς χολγκερσον και μιας που δεν ειχα ποτε την ευκαιρια να το διαβασω,δεν αντεξα και το αγορασα αμεσως μολις το ειδα (πρεπει να το αγορασα 1 ή 2 ευρω)

οριστε και η φωτογραφια του εξωφυλλου που σκαναρισα πριν λιγο : nils.jpg
 
Nice με εικονογραφηση απο το καρτουν!


Σε τι γλωσσα να ειναι.
 
Από τον τίτλο και μόνο στα ιταλικά φαίνεται ότι είναι η απόδοση του βιβλίου.

Άλλο ένα εξώφυλλο ιταλικής έκδοσης:

55023.jpg


EDIT:

Με μια γρήγορη ματιά ανακάλυψα ότι οι Ιταλοί είχαν αποδόσει σε συνέχειες την ιστορία του Νιλς με βάση το κινούμενο σχέδιο. Ένα από τα εξώφυλλα είναι αυτό που μας σκάναρε η katerinak ( :thanx2: ) .

Ένα άλλο εξώφυλλο είναι αυτό:

libroNils2.jpg
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Aardvark οπως ειπε και ο Retrospectiva ειναι στα ιταλικα το βιβλιο και με ωραιες εικονες ,ημουν τυχερη που το βρηκα την πρωτη κιολας φορα που εμαθα οτι υπαρχει τετοιος χωρος σ αυτη τη βιβλιοθηκη.

Retrospectiva δε γνωριζω αν υπαρχει συνεχεια,παντως αυτο που εχω εγω τελειωνει οπως η σειρα που προβληθηκε στην τηλεοραση,δηλαδη με την επιστροφη του Νιλς στο σπιτι και τον αποχαιρετισμο με τις αγριοχηνες.Δε μπορω να φανταστω τι αλλο θα ειχε μια συνεχεια του βιβλιου.
 
"Σε συνεχειες" γραφει, και οχι την συνεχεια της ιστοριας. Εννοει οτι το καναν σε στιλ περιοδικου με συνεχειες (καθε βδομαδα και απο λιγο)
 
Λορένα είπε:
"Σε συνεχειες" γραφει, και οχι την συνεχεια της ιστοριας. Εννοει οτι το καναν σε στιλ περιοδικου με συνεχειες (καθε βδομαδα και απο λιγο)
σ ευχαριστω Λορενα για τη διευκρινιση,δεν το ηξερα..το εκαναν δηλαδη οπως το περιοδικο καντυ καντυ;
 
Καλημέρα,

Έχω και εγώ την έκδοση που αναφέρει ο φίλος Κουικάρας (αναγνώρισα το εξώφυλλο), αλλά κάπου έχω διαβάσει ότι αυτή ΔΕΝ είναι ολόκληρη η ιστορία, αλλά είναι αρκετά "κουτσουρεμένη". Το αρχικό βιβλίο ήταν κατά πολύ μεγαλύτερο. Έχει ακούσει κανείς άλλος κάτι παρόμοιο; Αν υπάρχει πράγματι "ολοκληρωμένη" έκδοση, θα με ενδιέφερε πραγματικά.
 
Respect για τις παλιές εκδόσεις!!!

@Stanfromgreece : σε βιβλιοπωλεία που ρώτησα πάντως μου δείχνανε και άλλες εκδόσεις πιο μικρές από αυτή. Οπότε μάλλον αυτή που έχουμε πρέπει να είναι η κανονική ιστορία. Αλλά θα το ψάξω παραπάνω
 
kouikaras είπε:
Respect για τις παλιές εκδόσεις!!!@Stanfromgreece : σε βιβλιοπωλεία που ρώτησα πάντως μου δείχνανε και άλλες εκδόσεις πιο μικρές από αυτή. Οπότε μάλλον αυτή που έχουμε πρέπει να είναι η κανονική ιστορία. Αλλά θα το ψάξω παραπάνω
Καλησπέρα φίλε μου!

Μικρότερες εκδόσεις έχω δει και εγώ, αλλά στο internet,τυχαία είχα δει παλαιότερες (όχι Ελληνικές εκδόσεις), με πολύ περισσότερες σελίδες (λες να ήταν μικρότερο σε μέγεθος χαρτιού το βιβλίο και για'αυτό ;) ,γι'αυτό και το ψάχνω και εγώ!

Ευχαριστώ πολύ πάντως!
 
το βιβλιο που εχω εγω και που ειναι στα ιταλικα(εχω σκαναρει ηδη το εξωφυλλο στο προηγουμενο ποστ στη σελιδα1 αυτου του θρεντ)εχει 157 σελιδες και τελειωνει κανονικα οπως και στο κινουμενο σχεδιο,δηλαδη ο Νιλς γινεται και παλι παιδι και αποχαιρετα τις αγριοχηνες
 
Να προσθέσω ότι η Σέλμα Λάγκερλοφ είναι η πρώτη γυναίκα συγγραφέας που πήρε Νόμπελ Λογοτεχνίας

Όσο να 'ωαι βοήθησε και το γεγονός ότι ήταν από τη Σουηδία :p
 
" Μια φορά ήταν ένα αγόρι που το έλεγαν Νιλς και ήταν ψηλό και καλοκαμωμένο μα μεγάλη όρεξη για δουλειά δεν είχε, του άρεσε περισσότερο να τρώει, να κοιμάται και να παίζει άσχημα παιχνίδια στους άλλους"! Μιλάμε για έναν από τους πιο αγαπημένους ήρωες όλων των εποχών που παίζει ένα άσχημο παιχνίδι σε έναν νάνο και αυτός για να τον τιμωρήσει τον μεταμορφώνει σε έναν μικροσκοπικό ανθρωπάκο. Ο Νιλς ως νάνος πλέον ταξιδεύει με ένα κοπάδι αγριόχηνες για το Βορρά και γνωρίζει τις κακουχίες αλλά και τις χαρές των ζώων από πρώτο χέρι. Μαθαίνει πως είναι να σε βασανίζουν και έτσι αρχίζει να σέβεται τις αξίες της ζωής και όλα τα πλάσματα του Θεού. Βοηθός σε αυτό το πολύπαθο ταξίδι ο Μάρτιν ο δικός του εξημερωμένος κάτασπρος χήνος, εχθρός του η πονηρή αλεπού Σμιρ που συν τω χρόνω τακτοποιεί κατάλληλα ο μικρός και σύμβουλος και φύλακας της ζωής του η σοφή αγριόχηνα Ακα που αρχικά τον εχθρεύεται γιατι είναι άνθρωπος αλλά μετά τον αποδέχεται και τον νουθετεί γιατί ο Νιλς της αποδεικνύει πως είναι αξιόπιστος. Αλλοι ήρωες, οι γονείς του Νιλς που ανησυχούν όταν ο γιος τους φεύγει, ο αετός Γόργο που ο νιλς ελευθερωνει από τσίρκο , η χήνα πουπουλένια που ερωτεύεται τον Μάρτιν, η κοκκίνω η αγελάδα που τον περιμένει πίσω στο σπίτι, η αστέρω που τελικά πουλιέται, ο αρκούδος που ο Νιλς του σώζει την ζωή, το άλογο που πάλι ο νιλς προλαβαίνει και δεν πουλιέται σε κακούς ανθρώπους και φυσικά ο νάνος που αρχίζει να βλέπει την εξαιρετική αλλαγή του Νιλς προς το αγαθό κτλ.

Ο αρχικός σκοπός του βιβλίου ηταν η πατριδογνωσία, να μάθουν οι μαθητές για τα τοπία και τις παραδόσεις της Σουηδίας όμως γρήγορα η πορεία του βιβλίου θα εξελιχθεί πολύ, πολύ διαφορετικά και θα χιλιομεταφραστεί σε πολλές χώρες γιατί ήταν ένα αριστούργημα και δεν θα μπορούσε να περάσει φυσικά απαρατήρητο. Μεταφράστηκε σε πάνω από 34 γλώσσες και ακόμα κάνει εκδόσεις!Συμβολίζει την πορεία του ταξιδιού που κανείς μας ποτέ δεν πρέπει να αρνείται, όσες και δυσκολιες και αν αντιμετωπίσει αλλά να ταξιδέψει και να αποδεκτεί την ωρίμανση. Και έτσι φίλοι μου, αρχίζει το ταξίδι της ζωής του κάθε ανθρώπου...Μέσα από τα ταξίδια και τις δυσκολίες πλάθουμε χαρακτήρα και αποκτάμε εμπειρίες.
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Στις εκδόσεις άγκυρας θα πρέπει να ήταν πιο αναλυτικό από τις εκδόσεις βλάσση
 
Πίσω
Μπλουζα