Υποψην, τα περισσοτερα απο τα Κορεατικα σχεδια που ειχαμε δει, αν οχι ολα, ειναι μονταρισμενα οχι μονο σε σκηνες βιας, αλλα και στην αφαιρεση του πατριωτικου Κορεατικου στοιχειου, κατι πολυ εμφανες τοτε στις δουλειες τους!
Eπιπροσθέτως, και το αντικουμουνιστικό στοιχείο στα νοτιοκορεατικα καρτούν είναι φανερό μιας και οι εξωγήινοι εισβολείς συχνά μοιάζουν με στυγνοί, στρατοκρατικοί βορειοκορεάτες κυβερνήτες, από τους οποίους ο εξουσιομανής εξωγήινος αρχι-δικτάτορας έχει ονόματα όπως Nicholas, Andrew και Alfred τα οποία αν υποτίθεται πως θα 'πρεπε να μας παγώσουν το αίμα αποτυχαίνουν παταγωδώς. Π.χ. αυτοί οι πράσινοι τύποι στο Solar Adventure.
http://www.youtube.com/watch?v=f7vJHjg-CJ8
Mέσα σε όλα τʼα άλλα οι εξωγήινοι έχουν γήινα ονόματα. Αναρωτιέμαι αν αυτά ήταν πράγματι τα ονόματα στην αυθεντική Κορεάτικη εκδοχή ή αν τα πρωτοχρησιμοποίησαν στην αγγλική μεταγλώττιση).
Πάντως κακά τα ψέματα δοκίμασα να δώ το Voltar και δεν τα κατάφερα! Ίσως επειδή μεγάλωσα πια και δεν το είχα δει την εποχή που ήμουν παιδί. Όσα αναφέρω στην αρχή του thread τα είχα δεί αρκετές φορές οπότε πλέον τα βλέπω για την ρετρό παιδική μου ανάμνηση!
Κατανοητό το συναίσθημα γιατί και εγώ έχω ιδιαίτερη προτίμιση στα καρτούν που είχα δει έστω και μια φορά μικρή και παρά τα όσα ελλατώματα βρίσκω τώρα σε αυτά έχοντας υπόψιν ότι τα γούστα μου σε κινούμενα σχέδια άλλαξαν με τα χρόνια, συνεχίζω να τα βλέπω που και που γιατί μου θυμίζουν παλιότερους καιρούς. Από όσα καρτούν ανέφερα προηγουμένως σε αυτό το thread, τα μόνα που είχα δει μικρή ήταν το Thunder Prince και τα δύο Starland Trio/Space Three Musketeers. Τα καρτούν τύπου mecha με ρομπότ και μικρή όταν ήμουν πολλές φορές τα απέφευγα γιατί δεν ήταν του γούστου μου και τα θεωρούσα τότε αγορίστικα ενώ τη σήμερον ημέραν τα βλέπω λόγω νοσταλγίας για τις δεξαετίες του 80/90. Το Thunder Prince, μιας και το είχα δει μερικές φορές μικρή, ακόμα και τώρα μπορώ να το δω για συναισθηματικούς λόγους. Αλλά είναι από αυτές τις ταινίες που ενώ μπορούσα να παρακολουθήσω τότε, τη σήμερον ημεραν, ας πούμε πως το βλέπω με άλλο μάτι και παρακολουθώντας κάποιες σκηνές αναρωτιέμαι τι στο καλό του έβρικα (όπως αναρωτιέμαι πως γίνεται και μικρή μου άρεζε να τρώω δρακουλίνια και άλλα γαριδάκια ενώ στις μέρες μας δε θα μπορούσα να αδειάσω ούτε το μισό σακουλάκι). Υπόψιν πως ακόμα και παλιότερα μπορεί μεν να διασκέδαζα να το βλέπω που και που αλλά ουδέποτε ήταν από τα αγαπημένα μου anime, κυρίως λόγω της γραφικής βίας σε ορισμένα σημεία που δεν ταίριαζε με το καρτουνίστικο στυλ της ταινίας. Π.χ. στις σκηνές που η μαϊμού καταξεσκίζει τα μάτια του φιδιού και τρέχουν από δω κι από κει τα οφθαλμικά του υγρά μου ερχόταν ανατριχίλα (ακόμα και τώρα).Σε αντίθεση με τα διάφορα ξενόγλωσσα σχόλια που κυκλοφορούνε για την ταινία στο παγκόσμιο διαδύκτιο, δεν τη θεωρώ από τα χειρότερα anime που έχουν κυκλοφορήσει ως τώρα αλλά σε κλίμακα 5 αστέρων άντε να του δώσω το πολύ τρία. Σίγουρα βγάζει κανείς περισσότερο νόημα από την πλοκή του από ό,τι συμβαίνει με πολλά από τα επιστημονικής φαντασίας anime και είναι καλούτσικο για τους λάτρεις ταινιών με πολεμικές τέχνες αλλά το animation είναι έτσι κι έτσι και το ίδιο ισχύει για τους διαλόγους. Αλλά τουλάχιστον είναι υποφερτοί, κάτι που δεν μπορεί να πει κανείς για τις ατάκες του Captain of Cosmos όπως φαίνεται από το βιντεο σε πρόηγούμενο μήνυμα παραπάνω, καθώς και για το αμερικάνικο voice-acting και στα δυο . Ευτυχώς που η ελληνική μεταγλώττιση του Thunder Prince είναι καλύτερη από την αγγλική η οποία δοκιμάζει την υπομονή των θεατών.
Αν γνωρίζεις κάτι για νέες κορεάτικες και ιαπωνικές παραγωγές θα ήθελα να με πληροφορήσεις, επειδή μου αρέσουν ιδιαίτερα τα anime που απευθύνονται σε ενήλικο κοινό,
Expert σε θέματα anime δε θα μπορούσα να πω πως είμαι μιας και γνωρίζω πολύ περισσότερα για αμερικάνικα καρτούν (κυρίως Ντίσνευ της οποίας πάντα ήμουν fan) παρά για anime. Τα περισσότερα που μου αρέσουν είναι αυτά που γυρίστηκαν τη δεκαετία του 80 ή του 70. Και υπάρχουν πολλά δημοφιλή anime που δεν μου αρέσει να παρακολουθω, κυρίως αυτά που δείχνουν χαρακτήρες να στέκoνται σχέδον για ολόκληρα επεισόδια ο ένας απέναντι από τον άλλον και να εξαπολύουν μεταξύ τους κεραυνούς, μπάλες ενέργειας κτλ (π.χ. Dragonball Z). Προτού αρχίσουν να πέφτουν οι λεμονόκουπες δε λέω πως δεν είναι καλοφτιαγμένα καρτούν, απλώς δεν ειναι του δικού μου γούστου. Από τη δεκαετία του 90, ελάχιστα μου αρέσουν και αυτά περιλαμβάνουν ενδιαφέρουσες Ιαπωνέζικες ταινίες όπως το Perfect Blue (1998 ) και το Millenium Actress (2001) .
Δεν είμαι ιδιαίτερη fan των έργων του Miyazaki αλλά οι ταινίες Princess Mononoke και Spirited Away είναι must see αν δεν τις έχεις δει.
Καποιες απο τις κυκλοφοριες του, ειναι Κινεζικες, οπως πχ το πολυ καλο Thunder prince που ειδαμε εδω ως "Ο πριγκηπας των κεραυνων" Ειχα βρει και ειχα αγορασει την κασετα πριν καποια χρονια, και ολοι στους τιτλους τελους ειναι Κινεζοι και οχι Κορεατες, κατι που επιβαιβεωσα λιγα χρονια πριν στο ιντερνετ.
Περίεργο να είναι το Thunder Prince κινέζικο και όχι κορεάτικο μιας και έχω δει στο internet αρκετές αναφορές και σχόλια πάνω σε αυτό που το χαρακτήριζαν Κορεάτικο καρτούν και επιπλέον το animation και ο σχεδιασμός και οι εκφράσεις των χαρακτήρων μοιάζουν με άλλα Κορεάτικα καρτούν. Σε κάποια μάλιστα κριτική έλεγαν πως είναι φταγμένο από Κορεάτες και Αμερικάνους. Φυσικά στο πίσω μέρος του βίντεο αναφέρεται το Χονγκ Κονγκ αλλά το ίδιο συμβαίνει και στα εξώφυλλα όλων των Κορεάτικων ταινιών των οποίων τη διανομή έκανε η εταιρία IFD του Joseph Lai, που βρίσκεται στο Χονγκ Κονγκ, και κυκλοφόρησαν αργότερα σε DVD από την Digiview Entertainment. Τα παρακάτω είναι τα πισω μέρη των εξώφυλλων των DVD και κάτω κάτω πάντα φαίνεται το Hong Kong αλλά πουθένα η Νότια Κορέα.
Defenders of Space
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/d03_prsbk_ee.pdf
Protectors of the Universe
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/p08_prsbk_ee.pdf
Space Thunder Kids
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/s15_prsbk_ee.pdf
Raiders of the Galaxy
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/r04_prsbk_ee.pdf
Thunder Prince
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/t06_prsbk_ee.pdf
Επομένως υπέθεσα πως το Χονγκ Κονγκ αναγράφεται ως τόπος προέλευσης λόγω της διανομής από τον Joseph Lai (ο οποίος για κάποιο λόγο αναφέρεται ως παραγωγός στα credits των anime ταινιών για των οποίων την διανομή είναι υπέυθυνος) . Μερικές φορές σε ιστιοσελίδες γράφουν Χονγκ Κονγκ και ΗΠΑ και πράγματι είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς με όλα αυτά τα αγγλικά ονόματα στα credits π.χ. (Director: Lenny Washington, screenplay: Benjamin Lloyd) πως πρόκειται για anime. Διέκρινα και κάποια κινέζικα επίθετα αλλά αυτά είναι επίθετα που ανήκουν τόσο σε Κινέζους όσο και σε Κορεάτες και Ιαπωνέζους (τρέχα γύρευε δηλαδή).
Από την άλλη μεριά όμως ίσως να αποκαλούν το Thunder Prince Κορεάτικο λόγω λανθασμένης γενίκευσης επειδή τα πιο πολλά καρτούν με το όνομα του Joseph Lai πάνω τους είναι Κορεάτικα (με εξάιρεση ένα που λέγεται Beauty and the Warrior το οποίο φαίνεται να είναι από Ινδονησία). Σε μία αναφορά στο Thunder Prince κάποιος έγραψε πως είναι κιʼ αυτό από Ινδονησία αλλά αυτό δεν επιβεβαιώνεται από πουθενά αλλού. Κάτω από αυτές της συνθήκες, μπορεί να είναι τελικά Κινέζικο και όχι κορεάτικο το Thunder Prince.
Να και 1-2 ακόμα ταινίες αμφίβολης προέλευσης (λέω αμφίβολης γιατί, όπως το Thunder Prince οπωσδήποτε δεν είναι Ιαπωνέζικες αλλά μπορεί να είναι από Κορέα ή Κινα και οι λιγοστές πληροφορίες για αυτά στο Internet δεν το ξεκαθαρίζουν αν και πιο πιθανόν να είναι Κορεάτικα).
Τhe Cosmos Conqueror
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/c10_prsbk_ee.pdf
Wonder of Frontier
http://www.ifdfilms.com/PRESSBKS/w11_prsbk_ee.pdf