Γνωρίζω ήδη για το επίσημο Αμερικάνικο localization (στ' οποίο βασίστηκε κι η Ελληνική μεταγλώτιση) και για τις διαφορές του με την Ιαπωνική έκδοση, κυρίως όσο αφορά τα gay και drag queen αστεία (κυριώς επειδή η αρσενική αλεπού είχε ως χόμπυ να ντύνεται με γυναικεία ρούχα) που τότε οι Αμερικάνοι...