Final Fantasy VIII (8) ελληνική μετάφραση!!!

LeonhartGR

RetroN00b
Joined
7 Αύγ 2014
Μηνύματα
6
Αντιδράσεις
1
Έχω αναλάβει την ελληνική μετάφραση για την παλιά και την καινούρια έκδοση για STEAM, του παιχνιδιού! Είναι ένας άθλος χωρίς βοήθεια και με ατελείωτη αναμονή λόγω της διαφοράς στη ζώνη ώρας με τους ξένους που συνεργάζομαι. Το project έχει προχωρήσει πολύ, αλλά αν υπήρχαν Έλληνες να ενδιαφέρονται να βοηθήσουν μπορούμε να το τελειώσουμε πολύ πιο γρήγορα! To project το ξεκινήσαμε με τον Agahnim που έχει αναλάβει τη μετάφραση του VII, αλλά έχω χάσει επικοινωνία για αρκετούς μήνες!!!

Σχετική ενημέρωση μπορείτε να δείτε εδω:

http://forums.qhimm.com/index.php?topic=15387.0

Videos:

http://www.twitch.tv/leonhartgr/profile/past_broadcasts

Έχω ποστάρει και στο Insomnia, αλλά χωρίς κανένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον.

Σχετικό link εδώ.

Ο οδηγός μου για να παίξετε την έκδοση για STEAM σε υψηλή ανάλυση σαν καινούρια εδώ!

http://forums.qhimm.com/index.php?topic=14868.0

youtube: https://www.youtube.com/user/leonhart7413

Αναζητώ λοιπόν μια ομάδα με όρεξη ν' ασχοληθεί γιατί υπάρχουν πράγματα που προσπαθώ να καταλάβω σχετικά με τα αρχεία του παιχνιδιού και δυσκολεύομαι αρκετά.

Απαιτούμενες γνώσεις (αν υπάρχουν): Καλή χρήση της αγγλικής, προγραμματισμός και γνώσεις πληροφορικής, photoshop

Με εκτίμηση,

LeonhartGR
 
  • Like
Reactions: Ace
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
LeonhartGR είπε:
o project το ξεκινήσαμε με τον Agahnim που έχει αναλάβει τη μετάφραση του VII, αλλά έχω χάσει επικοινωνία για αρκετούς μήνες!!!
Σχετική ενημέρωση μπορείτε να δείτε εδω:

Ο Agahnim εχει ξεκινησει την ελληνικη μεταφραση του Final Fantasy 6 απ'οσο γνωριζω τουλαχιστον.

οι γραμμές ειναι 8000-10000. αν το κάνω μόνος μου θα πάρει γυρω στους 2 μήνες (συμφωνα με πρόχειρους υπολογισμούς). το αποτέλεσμα όμως θα είναι αψεγάδιαστο. Ξέρω οτι πλέον μονο ο Apollyon κι εγώ ασχολούμαστε με μεταφράσεις.. αλλα ειληκρινά παιδια, είναι μόνο copy-paste. δεν θελει γνωσεις. αμα μαζευτούνε άλλα 2-3 άτομα να "διορθώσουν" απο 800-1000 γραμμές ο καθένας, θα τελιώσουμε πολυ γρήγορα. διαφορετικά απο σεπτέμβρι και μετά
η πρόοδος της μετάφρασης

γραμματοσειρές: 85%

πλάτος χαρακτηρων: 75%

διαγραφή intro: 100%

δημιουργία ελληνικού table: 100%

διόρθωση κειμένου: 2% (200 γραμμές, μου πήρε γυρω στις 2 ώρες)
,αλλωστε εχει κανει σχετικο thread εδω στο mame.gr (εκανε μαλιστα και σχετικη εκκληση για συνδρομη/συμμετοχη κι αλλων στο τελευταιο απλο σταδιο της μεταφρασης)

Φανταζομαι του επεσαν πολλα καρπουζια στην ιδια μασχαλη/ειναι σε διακοπες ???

ff6c.jpg

ff6.jpg

ff6b.jpg
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Δεν έχω λάβει απάντηση σε μέιλ εδώ και μήνες. Μαζί ξεκινήσαμε τα πρότζεκτ για μεταφράσεις για 7/8... τα ξέρω τα ποστ. Αυτό που λες φαντάζομαι κι εγώ. Eλπίζω κάποια στιγμή πριν τελειώσει το project να τα δει.

Τώρα στα δικά μας... βίντεο με πρόοδο:

http://www.twitch.tv/leonhartgr/c/4879301

Χρειάζομαι άτομα...
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Έλαβα απάντηση από Agahnim αντιμετωπίζει "τεχνικές δυσκολίες". Ευχαριστώ όποιον τον ειδοποίησε. Ελπίζω να επανέλθει σύντομα γιατί μπορούμε να κάνουμε πολλά μαζί!
 
PREVIEW ALPHA:

[video=youtube;4oJhcEg95-M]

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Hey! Είναι κανείς ακόμα εδώ;;; Καλή χρονιά! @Agahnim αν το βλέπεις αυτό έλα Discord να τα πούμε. Έχω το ίδιο email αν θέλεις στείλε!
 
Πίσω
Μπλουζα