akaliakoukou
RetroMaNiaC
- Joined
- 19 Απρ 2008
- Μηνύματα
- 751
- Αντιδράσεις
- 10
[edit] dead picture [edit]
Άρωμα γυναίκας. 1992.
Αλ Πατσίνο.
Είναι ο αγαπημένος μου ηθοποιός.
Κι αυτή η ταινία μία από τις πολύ αγαπημένες μου!
Η περιγραφή της ταινίας στο οπισθόφυλλο του DVD, είναι πραγματικά πολύ φτωχήβ¦
Ο συνταγματάρχης Φρανκ έχει συνταξιοδοτηθεί από τον Αμερικανικό στρατό. Είναι τυφλός και δε μπορεί να εξυπηρετηθεί μόνος του. Ο Τσάρλυ είναι μαθητής και ανυπομονεί να ξεκινήσει τις πανεπιστημιακές του σπουδές. Για να μπορέσει να βρεί τα χρήματα να επιστρέψει σπίτι του για τα Χριστούγεννα, αναλαμβάνει να φροντίσει τον Φρανκ την ημέρα των Ευχαριστιών. Η ανηψιά του Φρανκ θεωρεί ότι αυτό θα είναι κάτι εύκολο για τον Τσάρλυ αλλά δεν έχει αξιολογήσει σωστά το γεγονός ότι ο Φρανκ σκοπεύει να περάσει την ημέρα των Ευχαριστιών στη Νέα Υόρκη.
Ρεσιτάλ ερμηνείας ο Αλ Πατσίνο, που δίκαια κέρδισε το βραβείο όσκαρ!
[edit] dead picture [edit]
Μιας και είδα ξανά την ταινία χτες, σκέφτηκα να σας δώσω ένα πολύ μικρό απόσπασμαβ¦
Είναι από την τελευταία σκηνή, από το πειθαρχικό συμβούλιο της σχολής. Τρεις μαθητές γελοιοποίησαν τον πρύτανη, σκαρώνοντας μια φάρσα. Δυστυχώς υπήρχαν δύο μάρτυρες, που ήρθαν σε πολύ δύσκολη θέση. Ο Τζορτζ, του οποίου ο πατέρας είναι πάμπλουτος και φίλος με τον πρύτανη, και ο Τσάρλι, ο οποίος είναι φτωχός και σπουδάζει με επίδομα και υποτροφία. Ο Τζορτζ δεν άντεξε τις πιέσεις, και φανέρωσε τα τρία ονόματα. Ο Τσάρλι έδειξε καθαρά στο συμβούλιο ότι δεν σκοπεύει να δώσει κανένανβ¦
Lt. Col. Frank Slade Addresses Baird School Disciplinary Hearing
[edit] dead picture [edit]
Trask: Κε Σιμς, είστε απατεώνας και ψεύτης.
Slade: Όχι όμως καρφί!
Trask: Με συγχωρείτε?
Slade: Όχι, δε νομίζω πως θα το κάνω.
Trask: Κε Σλέιντ.
Slade: Είναι όλα μεγάλες μαλακίες!
Trask: Σας παρακαλώ, προσέχετε πώς μιλάτε, κε Σλέιντ.
Είστε στο σχολείο Μπερντ, όχι σε στρατόπεδο.
Κύριε Σιμς, θα σας δώσω μια τελευταία ευκαιρία να πείτε.
Slade: Ο κος Σιμς δεν τη θέλει.
Δε χρειάζεται να του μπει η ταμπέλα «άξιος να αποκαλείται άνθρωπος του Μπερντ».
Τι στο διάολο είναι αυτό?
Ποιο είναι το σλόγκαν εδώ?
«Καρφώστε τους συμμαθητές σας, σώστε το τομάρι σας γιατί αν δεν το κάνετε , θα καείτε στην πυρά»?
Λοιπόν, κύριοι, όταν τα πράγματα γίνουν σκούρα, μερικοί τρέχουν και κάποιοι άλλοι μένουν. Από δω ο Τσάρλι αντιμετωπίζει τη φωτιά κι ο Τζορτζ κρύβεται στην τσέπη του μπαμπάκα του. Κι εσείς τι κάνετε? Θα ανταμείψετε τον Τζορτζ και θα καταστρέψετε τον Τσάρλι.
Trask: Τελειώσατε, κε Σλέιντ?
[edit] dead picture [edit]
Slade: Όχι, μόλις άρχισα.
Δεν ξέρω ποιος φοίτησε σʼαυτό το μέρος. Ο Γουίλιαμ Χάουαρντ Ταφτ, ο Γουίλιαμ Τσένινγκς Μπράιαντ, ο Γουλιέλμος Τέλος ή όποιος άλλος.
Το πνεύμα τους είναι νεκρό, αν είχαν ποτέ. Έφυγε.
Χτίζετε ένα ίδρυμα για χαφιέδες, ένα καταφύγιο για καρφιά. Κι αν λέτε ότι προετοιμάζετε τα ψάρια για την ενηλικίωση, καλύτερα να το ξανασκεφτείτε, γιατί, εγώ λέω, πως σκοτώνετε το ίδιο το πνεύμα που αυτό το ίδρυμα ισχυρίζεται πως εκφύσει. Τι υποκρισία!
Τι σόου στήνετε εσείς εδώ πέρα? Το μόνο αξιοπρεπές άτομο κάθεται δίπλα μου. Είμαι εδώ για να σας πω ότι η ψυχή του παιδιού είναι αγνή. Δε διαπραγματεύεται. Ξέρετε πώς το ξέρω? Κάποιος εδώ μέσα, δε θα πω ποιος, ήθελε να την εξαγοράσει. Μόνο που ο Τσάρλι δεν πουλούσε.
Trask: Κύριε, είστε εκτός ελέγχου.
Slade: Θα σας δείξω εγώ πώς είναι το εκτός ελέγχου!
Δεν ξέρετε πώς είναι το εκτός ελέγχου, κε Τρασκ. Θα σας έδειχνα, αλλά είμαι γέρος, κουρασμένος και τυφλός. Αν ήμουν πέντε χρόνια νεότερος, θα το έκαιγα αυτό το μέρος!
[edit] dead picture [edit]
Εκτός ελέγχου? Σε ποιον διάολο νομίζετε πως μιλάτε? Έχω γυρίσει τον κόσμο, ξέρετε.
Κάποτε έβλεπα. Κι έχω δει πράγματα. Παιδιά σαν κι αυτά, νεότερα από αυτά, με τα χέρια κομμένα, το πόδια ξεριζωμένα. Αλλά δεν υπάρχει τίποτα σαν το θέαμα ενός ακρωτηριασμένου πνεύματος. Δεν γίνεται προσθετική σʼαυτό. Νομίζετε πως στέλνετε αυτόν τον υπέροχο στρατιώτη πίσω στο Όρεγκον με την ουρά ανάμεσα στα σκέλια αλλά εγώ λέω, πως εκτελείτε την ψυχή του! Και γιατί? Γιατί δεν είναι άνθρωπος του Μπερντ. Άνθρωποι του Μπερντ. Αν πληγώσετε αυτό το παιδί θα είστε αλήτες του Μπερντ, όλοι σας. Και, Χάρι, Τζίμι, Τρεντ, όπου κι αν είστε, να πάτε να *****είτε κι εσείς!
Trask: Καθίστε κάτω κύριε Σλέιντ!
Slade: Δεν τελείωσα. Μόλις μπήκα μέσα, άκουσα αυτές τις δύο λέξεις «λίκνο της ηγεσίας».
Λοιπόν, ʽΌταν σπάσει το κλαδί η κούνια θα πέσειʼ και στην περίπτωση αυτή έπεσε.
Έχει πέσει ήδη. Πλάστες ανθρώπων, δημιουργοί ηγετών. Προσέξτε τι ηγέτες παράγετε εδώ. Δεν ξέρω αν η σιωπή του Τσάρλι εδώ σήμερα είναι σωστή ή λάθος. Δεν είμαι δικαστής ή ένορκος. Μπορώ όμως να σας πω το εξής. Δε θα καρφώσει κανέναν για να εξαγοράσει το μέλλον του. Κι αυτό φίλοι μου, λέγεται ακεραιότητα. Λέγεται κουράγιο. Αυτά είναι τα υλικά με τα οποία πρέπει να φτιάχνονται οι ηγέτες. Έχω βρεθεί πολλές φορές σε σταυροδρόμι στη ζωή μου. Όμως πάντα ήξερα ποιο δρόμο να ακολουθήσω. Το ήξερα χωρίς εξαίρεση, αλλά δεν το πήρα ποτέ. Ξέρετε γιατί?
Ήταν πάρα πολύ δύσκολο. Κι εδώ έχουμε τον Τσάρλι. Έχει φτάσει σʼένα σταυροδρόμι. Διάλεξε ένα μονοπάτι. Είναι το σωστό. Είναι ένα μονοπάτι φτιαγμένο από αρχές που οδηγεί στη διαμόρφωση σωστού χαρακτήρα. Αφήστε τον να συνεχίσει το ταξίδι του. Η επιτροπή κρατάει το μέλλον αυτού του παιδιού στα χέρια της. Είναι ένα πολύτιμο μέλλον, πιστέψτε με. Μην το καταστρέψετε. Προστατεύστε το. Αγκαλιάστε το. Θα σας κάνει περήφανους μια μέρα, σας το υπόσχομαι.
[edit] dead picture [edit]
Scent of a Woman - Al's speech
-edit-
Θεωρώ ότι οφείλω να προσθέσω τα παρακάτω:
Άρωμα γυναίκας - Scent of a woman
Προβολή συνημμένου 123762
ΕΤΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
1992
ΔΙΑΡΚΕΙΑ
157 λεπτά
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Για να καταφέρει να πληρώσει το ταξίδι της επιστροφής στο σπίτι του για τα Χριστούγεννα, ο Τσάρλι δέχεται να προσέχει έναν τυφλό, απόστρατο αξιωματικό.
Μολονότι οι δύο άντρες δεν έχουν τίποτα κοινό, η αληθινή φιλία, η αίσθηση της αξιοπρέπειας και το άρωμα μιας γυναίκας θα τους φέρουν κοντά...
ΗΘΟΠΟΙΟΙ
Al Pacino (Lieutenant Colonel Frank Slade),
Chris O'Donnell (Charlie Simms),
Gabrielle Anwar (Donna),
Philip Seymour Hoffman (George Willis, Jr. (as Philip S. Hoffman)),
Bradley Whitford (Randy),
Margaret Eginton (Gail),
Tom Riis Farrell (Garry),
Nicholas Sadler (Harry Havemeyer),
Todd Louiso (Trent Potter),
Gene Canfield (Manny)
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ
Martin Brest
ΣΕΝΑΡΙΟ
Giovanni Arpino, Bo Goldman
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
Αμερικανική
[edit] dead picture [edit]
Προβολή συνημμένου 123763
Άρωμα γυναίκας. 1992.
Αλ Πατσίνο.
Είναι ο αγαπημένος μου ηθοποιός.
Κι αυτή η ταινία μία από τις πολύ αγαπημένες μου!
Η περιγραφή της ταινίας στο οπισθόφυλλο του DVD, είναι πραγματικά πολύ φτωχήβ¦
Ο συνταγματάρχης Φρανκ έχει συνταξιοδοτηθεί από τον Αμερικανικό στρατό. Είναι τυφλός και δε μπορεί να εξυπηρετηθεί μόνος του. Ο Τσάρλυ είναι μαθητής και ανυπομονεί να ξεκινήσει τις πανεπιστημιακές του σπουδές. Για να μπορέσει να βρεί τα χρήματα να επιστρέψει σπίτι του για τα Χριστούγεννα, αναλαμβάνει να φροντίσει τον Φρανκ την ημέρα των Ευχαριστιών. Η ανηψιά του Φρανκ θεωρεί ότι αυτό θα είναι κάτι εύκολο για τον Τσάρλυ αλλά δεν έχει αξιολογήσει σωστά το γεγονός ότι ο Φρανκ σκοπεύει να περάσει την ημέρα των Ευχαριστιών στη Νέα Υόρκη.
Ρεσιτάλ ερμηνείας ο Αλ Πατσίνο, που δίκαια κέρδισε το βραβείο όσκαρ!
[edit] dead picture [edit]
Μιας και είδα ξανά την ταινία χτες, σκέφτηκα να σας δώσω ένα πολύ μικρό απόσπασμαβ¦
Είναι από την τελευταία σκηνή, από το πειθαρχικό συμβούλιο της σχολής. Τρεις μαθητές γελοιοποίησαν τον πρύτανη, σκαρώνοντας μια φάρσα. Δυστυχώς υπήρχαν δύο μάρτυρες, που ήρθαν σε πολύ δύσκολη θέση. Ο Τζορτζ, του οποίου ο πατέρας είναι πάμπλουτος και φίλος με τον πρύτανη, και ο Τσάρλι, ο οποίος είναι φτωχός και σπουδάζει με επίδομα και υποτροφία. Ο Τζορτζ δεν άντεξε τις πιέσεις, και φανέρωσε τα τρία ονόματα. Ο Τσάρλι έδειξε καθαρά στο συμβούλιο ότι δεν σκοπεύει να δώσει κανένανβ¦
Lt. Col. Frank Slade Addresses Baird School Disciplinary Hearing
[edit] dead picture [edit]
Trask: Κε Σιμς, είστε απατεώνας και ψεύτης.
Slade: Όχι όμως καρφί!
Trask: Με συγχωρείτε?
Slade: Όχι, δε νομίζω πως θα το κάνω.
Trask: Κε Σλέιντ.
Slade: Είναι όλα μεγάλες μαλακίες!
Trask: Σας παρακαλώ, προσέχετε πώς μιλάτε, κε Σλέιντ.
Είστε στο σχολείο Μπερντ, όχι σε στρατόπεδο.
Κύριε Σιμς, θα σας δώσω μια τελευταία ευκαιρία να πείτε.
Slade: Ο κος Σιμς δεν τη θέλει.
Δε χρειάζεται να του μπει η ταμπέλα «άξιος να αποκαλείται άνθρωπος του Μπερντ».
Τι στο διάολο είναι αυτό?
Ποιο είναι το σλόγκαν εδώ?
«Καρφώστε τους συμμαθητές σας, σώστε το τομάρι σας γιατί αν δεν το κάνετε , θα καείτε στην πυρά»?
Λοιπόν, κύριοι, όταν τα πράγματα γίνουν σκούρα, μερικοί τρέχουν και κάποιοι άλλοι μένουν. Από δω ο Τσάρλι αντιμετωπίζει τη φωτιά κι ο Τζορτζ κρύβεται στην τσέπη του μπαμπάκα του. Κι εσείς τι κάνετε? Θα ανταμείψετε τον Τζορτζ και θα καταστρέψετε τον Τσάρλι.
Trask: Τελειώσατε, κε Σλέιντ?
[edit] dead picture [edit]
Slade: Όχι, μόλις άρχισα.
Δεν ξέρω ποιος φοίτησε σʼαυτό το μέρος. Ο Γουίλιαμ Χάουαρντ Ταφτ, ο Γουίλιαμ Τσένινγκς Μπράιαντ, ο Γουλιέλμος Τέλος ή όποιος άλλος.
Το πνεύμα τους είναι νεκρό, αν είχαν ποτέ. Έφυγε.
Χτίζετε ένα ίδρυμα για χαφιέδες, ένα καταφύγιο για καρφιά. Κι αν λέτε ότι προετοιμάζετε τα ψάρια για την ενηλικίωση, καλύτερα να το ξανασκεφτείτε, γιατί, εγώ λέω, πως σκοτώνετε το ίδιο το πνεύμα που αυτό το ίδρυμα ισχυρίζεται πως εκφύσει. Τι υποκρισία!
Τι σόου στήνετε εσείς εδώ πέρα? Το μόνο αξιοπρεπές άτομο κάθεται δίπλα μου. Είμαι εδώ για να σας πω ότι η ψυχή του παιδιού είναι αγνή. Δε διαπραγματεύεται. Ξέρετε πώς το ξέρω? Κάποιος εδώ μέσα, δε θα πω ποιος, ήθελε να την εξαγοράσει. Μόνο που ο Τσάρλι δεν πουλούσε.
Trask: Κύριε, είστε εκτός ελέγχου.
Slade: Θα σας δείξω εγώ πώς είναι το εκτός ελέγχου!
Δεν ξέρετε πώς είναι το εκτός ελέγχου, κε Τρασκ. Θα σας έδειχνα, αλλά είμαι γέρος, κουρασμένος και τυφλός. Αν ήμουν πέντε χρόνια νεότερος, θα το έκαιγα αυτό το μέρος!
[edit] dead picture [edit]
Εκτός ελέγχου? Σε ποιον διάολο νομίζετε πως μιλάτε? Έχω γυρίσει τον κόσμο, ξέρετε.
Κάποτε έβλεπα. Κι έχω δει πράγματα. Παιδιά σαν κι αυτά, νεότερα από αυτά, με τα χέρια κομμένα, το πόδια ξεριζωμένα. Αλλά δεν υπάρχει τίποτα σαν το θέαμα ενός ακρωτηριασμένου πνεύματος. Δεν γίνεται προσθετική σʼαυτό. Νομίζετε πως στέλνετε αυτόν τον υπέροχο στρατιώτη πίσω στο Όρεγκον με την ουρά ανάμεσα στα σκέλια αλλά εγώ λέω, πως εκτελείτε την ψυχή του! Και γιατί? Γιατί δεν είναι άνθρωπος του Μπερντ. Άνθρωποι του Μπερντ. Αν πληγώσετε αυτό το παιδί θα είστε αλήτες του Μπερντ, όλοι σας. Και, Χάρι, Τζίμι, Τρεντ, όπου κι αν είστε, να πάτε να *****είτε κι εσείς!
Trask: Καθίστε κάτω κύριε Σλέιντ!
Slade: Δεν τελείωσα. Μόλις μπήκα μέσα, άκουσα αυτές τις δύο λέξεις «λίκνο της ηγεσίας».
Λοιπόν, ʽΌταν σπάσει το κλαδί η κούνια θα πέσειʼ και στην περίπτωση αυτή έπεσε.
Έχει πέσει ήδη. Πλάστες ανθρώπων, δημιουργοί ηγετών. Προσέξτε τι ηγέτες παράγετε εδώ. Δεν ξέρω αν η σιωπή του Τσάρλι εδώ σήμερα είναι σωστή ή λάθος. Δεν είμαι δικαστής ή ένορκος. Μπορώ όμως να σας πω το εξής. Δε θα καρφώσει κανέναν για να εξαγοράσει το μέλλον του. Κι αυτό φίλοι μου, λέγεται ακεραιότητα. Λέγεται κουράγιο. Αυτά είναι τα υλικά με τα οποία πρέπει να φτιάχνονται οι ηγέτες. Έχω βρεθεί πολλές φορές σε σταυροδρόμι στη ζωή μου. Όμως πάντα ήξερα ποιο δρόμο να ακολουθήσω. Το ήξερα χωρίς εξαίρεση, αλλά δεν το πήρα ποτέ. Ξέρετε γιατί?
Ήταν πάρα πολύ δύσκολο. Κι εδώ έχουμε τον Τσάρλι. Έχει φτάσει σʼένα σταυροδρόμι. Διάλεξε ένα μονοπάτι. Είναι το σωστό. Είναι ένα μονοπάτι φτιαγμένο από αρχές που οδηγεί στη διαμόρφωση σωστού χαρακτήρα. Αφήστε τον να συνεχίσει το ταξίδι του. Η επιτροπή κρατάει το μέλλον αυτού του παιδιού στα χέρια της. Είναι ένα πολύτιμο μέλλον, πιστέψτε με. Μην το καταστρέψετε. Προστατεύστε το. Αγκαλιάστε το. Θα σας κάνει περήφανους μια μέρα, σας το υπόσχομαι.
[edit] dead picture [edit]
Scent of a Woman - Al's speech
-edit-
Θεωρώ ότι οφείλω να προσθέσω τα παρακάτω:
Άρωμα γυναίκας - Scent of a woman

ΕΤΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
1992
ΔΙΑΡΚΕΙΑ
157 λεπτά
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Για να καταφέρει να πληρώσει το ταξίδι της επιστροφής στο σπίτι του για τα Χριστούγεννα, ο Τσάρλι δέχεται να προσέχει έναν τυφλό, απόστρατο αξιωματικό.
Μολονότι οι δύο άντρες δεν έχουν τίποτα κοινό, η αληθινή φιλία, η αίσθηση της αξιοπρέπειας και το άρωμα μιας γυναίκας θα τους φέρουν κοντά...
ΗΘΟΠΟΙΟΙ
Al Pacino (Lieutenant Colonel Frank Slade),
Chris O'Donnell (Charlie Simms),
Gabrielle Anwar (Donna),
Philip Seymour Hoffman (George Willis, Jr. (as Philip S. Hoffman)),
Bradley Whitford (Randy),
Margaret Eginton (Gail),
Tom Riis Farrell (Garry),
Nicholas Sadler (Harry Havemeyer),
Todd Louiso (Trent Potter),
Gene Canfield (Manny)
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ
Martin Brest
ΣΕΝΑΡΙΟ
Giovanni Arpino, Bo Goldman
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
Αμερικανική
[edit] dead picture [edit]

Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή: