* Α' Γυμνασίου

  • Έναρξη μίζας Έναρξη μίζας Rygar
  • Ημερομηνία έναρξης Ημερομηνία έναρξης
ΙΣΤΟΡΙΑ.jpgΜΟΥΣΙΚΗ.jpg

ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ.jpg

πληροφορικη α' γυμνασίου.jpg
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
H Iστορία αυτή ήταν από τις αγαπημένες μου... :)
 
Αυτή η μουσική μου στέρησε ένα αριστείο στην Α' Γυμνασίου για 1/18 στον βαθμό, δυστυχώς η καθηγήτρια ήταν πραγματική μουσικός με τα όλα της και δεν δεχόταν ότι κάποιος μπορεί να είχε κλίση αλλού.... Δεν έχεις κλίση στη μουσική? Χαμηλός βαθμός στη μουσική, δε μπα να ξέρεις όλο το βιβλίο απ'έξω :)

Μα... πως να το τραγουδήσω το ρημάδι, αφού δεν έχω φωνή, να σας λύσω καμιά εξίσωση καλύτερα που τις παίζω στα δάχτυλα? Όοοοοχι... δεν μπορείς, βαθμάκος!

Τα λέμε τώρα και γελάμε, αλλά τότε δεν ήταν καθόλου αστεία δυστυχώς... Για να το θυμάμαι ακόμα, καταλαβαίνετε!
 
BETTY BOOP είπε:
Υπήρχε τότε Πληροφορική;; κ μάλιστα στην ά γυμνασίου;; εγώ θυμάμαι κάναμε μόνο στην τρίτη κ μόνο μέχρι τις εξετάσεις του Ιανουαρίου. Μετά νομίζω κάναμε Βιολογία αν θυμάμαι καλά...
 
βιβίο Μαθηματικών Α' Γυμνασίου από τη δεκαετία του 80imagesCAV92PHD.jpg
 
θυμήθηκα τώρα ότι στο βιβλίο της Γλώσσας υπήρχε ένα κείμενο που αναφερόταν σε έναν νεαρό που μια μέρα αρρώστησε άσχημα και η μάνα του, του έκανε βεντούζες στο σπίτι.


Διάβαζα συνέχεια αυτό το κειμενάκι και...φοβόμουν...γιατί ήταν πολύ περιγραφικό...


 


Μήπως υπάρχει η σελίδα με αυτό το κείμενο;
 
στην α' γυμνασιου ειχα τα παρακατω βιβλια αγγλικων στο σχολειο, εκτος από το βιβλιο taskway 1

σειρα HEADWAY

PRE-INTERMEDIATE

βιβλιο μαθητη



βιβλιο ασκησεων/workbook



βιβλιο γραμματικης



1229925.jpg

1038222.jpg

GRAMMAR BOOK.JPG
 
Εντυπωση μου ειχε κανει στο βιβλιο των Μαθηματικων (και οχι μονο σε εκεινο το βιβλιο) στο Γυμνασιο το οτι οι εκφωνησεις των ασκησεων ήταν γραμμενες στο β' πληθυντικο προσωπο (πχ Να υπολογισετε τις παραστασεις), σε αντιθεση με τα βιβλια Μαθηματικων (και σε αλλα βιβλια) του δημοτικου στα οποία οι εκφωνησεις των ασκησεων ήταν γραμμενες στο β' ενικο προσωπο (πχ Να λυσεις τα προβληματα).
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Δεν ξερω αν το εχω ξαναπει...στην Α Γυμνασιου ως Αγγλικα μας εδωσαν ενα βιβλιο που εμοιαζε σαν βιβλιοθετημενες φωτοτυπιες, ασπρομαυρο.

Θυμαμαι οτι η ποιοτητα των φωτογραφιων ηταν αθλιες. Μαλιστα στην πρωτη μου επαφη με το βιβλιο με επιασε νευρικο γελιο βλεποντας τη φωτογραφια ενος κοριτσιου απο την Αφρικη σε εντελως αθλια ποζα με ονομα Βιολα Οκαλα.

Πρωτη αποβολη απο την ταξη...η καλη μερα φανηκε απο το πρωι.
 
Ναι μου ηρθε φλασακι το μεγαλο σε μεγεθος ασπρομαυρο βιβλιο.


Ετσι ειναι οπως τα περιγραφεις.
 
Wally είπε:
Δεν ξερω αν το εχω ξαναπει...στην Α Γυμνασιου ως Αγγλικα μας εδωσαν ενα βιβλιο που εμοιαζε σαν βιβλιοθετημενες φωτοτυπιες, ασπρομαυρο.
Θυμαμαι οτι η ποιοτητα των φωτογραφιων ηταν αθλιες. Μαλιστα στην πρωτη μου επαφη με το βιβλιο με επιασε νευρικο γελιο βλεποντας τη φωτογραφια ενος κοριτσιου απο την Αφρικη σε εντελως αθλια ποζα με ονομα Βιολα Οκαλα.

Πρωτη αποβολη απο την ταξη...η καλη μερα φανηκε απο το πρωι.
Ναι το εχεις αναφερει στο ποστ 10 του θεματος

https://www.retromaniax.gr/vb/forum/%CE%B7-%CE%B6%CF%89%CE%AE-%CF%83%CF%84%CE%B1-80s/%CE%AD%CE%BD%CF%84%CF%85%CF%80%CE%B1/%CF%83%CF%87%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CE%B1/13683-%CE%BC%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9-%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%AC%CE%B8%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82-%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CF%8E%CE%BD?p=338460#post338460
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Wally είπε:
Δεν ξερω αν το εχω ξαναπει...στην Α Γυμνασιου ως Αγγλικα μας εδωσαν ενα βιβλιο που εμοιαζε σαν βιβλιοθετημενες φωτοτυπιες, ασπρομαυρο.
Θυμαμαι οτι η ποιοτητα των φωτογραφιων ηταν αθλιες. Μαλιστα στην πρωτη μου επαφη με το βιβλιο με επιασε νευρικο γελιο βλεποντας τη φωτογραφια ενος κοριτσιου απο την Αφρικη σε εντελως αθλια ποζα με ονομα Βιολα Οκαλα.

Πρωτη αποβολη απο την ταξη...η καλη μερα φανηκε απο το πρωι.
Σωστός. Και πρέπει να το έλεγαν TASK 1 αν δεν απατώμαι. Αυτό λοιπόν το βιβλίο ήταν η πρώτη μου επαφή με την Αγγλική γλώσσα καθώς μέχρι τότε μόνο Γαλλικά είχα κάνει. Και τι δεν θα δινα να το ξαναδώ...
 
Σώτος Σώτος είπε:
Σωστός. Και πρέπει να το έλεγαν TASK 1 αν δεν απατώμαι. Αυτό λοιπόν το βιβλίο ήταν η πρώτη μου επαφή με την Αγγλική γλώσσα καθώς μέχρι τότε μόνο Γαλλικά είχα κάνει. Και τι δεν θα δινα να το ξαναδώ...
Μήπως το μπερδευεις με το βιβλιο αγγλικων taskway 1 το οποιο ηταν με εγχρωμες σελίδες και εικόνες;
 
Κατι μου θυμιζει το Task 1...
 
μιας και ειδα στην πρωτη σελιδα του θεματος το βιβλιο της Βιολογιας της Α΄ Γυμνασιου με τιτλο Βοτανικη-Ζωολογια θυμηθηκα τις οδηγιες για το μαθητη που υπηρχαν στο τελος του βιβλιου.

οταν ειχα διαβασει τις οδηγιες αυτες μου ειχαν κανει εντυπωση...

παντως σχεδον ποτε δεν τις ειχαμε εφαρμοσει...

πηγη www.iep.edu.gr IMAGE1.jpg

IMAGE2.jpg

IMAGE3.jpg

IMAGE4.jpg

είχαμε μια φορα να βάλουμε σε πλαστικά κυπελάκια από γιαούρτι, βρεγμενο βαμβάκι και επανω σε αυτο σπόρους από φακές, φασόλια κλπ. και να τα φέρουμε μετά από κάποιο διάστημα. Το ζητουμενο ηταν να παρατηρησουμε την αναπτυξη των σπορων...

Έβαλα όλη μου την τέχνη και έφτασε η μέρα που πήγα σχολείο με το κυπελάκι μου...!

Τι αναμνήσεις!!!!
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Θυμαμαι ειχα αρχισει με πολλή ορεξη την Α' Γυμνασιου και οταν πηραμε το προγραμμα των μαθηματων ειχα ζαλιστει απο τα πολλά μαθηματα που ειχαμε και κυριως απο το οτι καθε μαθημα διδασκοταν και απο διαφορετικο καθηγητη.

Το μαθημα των Αρχαιων Ελληνικων ηταν ''Aρχαια Ελληνικα απο πρωτοτυπο'' και το μαθημα ''Ομηρου Οδυσσεια'' ηταν ''Αρχαια Ελληνικα από μεταφραση''.

Μια μερα ειχαμε ''Αρχαια ελληνικα απο μετάφραση'' και επρεπε να φερουμε το βιβλιο Ομηρου Οδύσσεια image_154318.jpg

πηγη εικονας: http://www.flickdriver.com

εγω μπερδευτηκα και εφερα το βιβλιο image_154317.jpg πηγη εικόνας: πρώτο post του παροντος θέματος

με τη λογική οτι διαβαζουμε τα αρχαια κείμενα και τα μεταφραζουμε
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Καλά, εγώ είμαι από άλλον αιώνα, αφού Α' Γυμνασίου πήγα το 1969, και εσείς μιλάτε για 10ετίες του 80. Φυσικά όχι απλώς δεν κάναμε αρχαία σε μετάφραση (ή σε αρχαία αλλά με τη νεοελληνική μετάφραση δίπλα) αλλά οι μεταφράσεις-βοηθήματα (κλασικά του εκδοτικού οίκου Ρώσση) απαγορεύονταν δια ροπάλου.

Το πρώτο αναγνωστικό ήταν γραμμένο από τον Γ. Ζούκη και είχε πορτοκαλί εξώφυλλο με μια Αθηνά και μια ελίτσα. Σε αντίθεση με τα επόμενα που είχαν γνήσια κείμενα αρχαίων συγγραφέων, αυτό (στις πρώτες τουλάχιστον σελίδες) πρέπει να ήταν γραμμένο από τον ίδιο τον Ζούκη ή, αν υπήρχαν αποσπάσματα αρχαίων κειμένων, πρέπει να ήταν διασκευασμένα από τον συγγραφέα επί το απλούστερον. Και είχε κάποια λογική να αρχίζει κανείς από σχετικά απλά και εύκολα, αλλά το αποτέλεσμα ήταν αφόρητα βαρετο. Πώς να μη σε κάνουν να ενδιαφερθείς για τα αρχαία ελληνικά συναρπαστικά κείμενα όπως το "Πιστεύω τω φίλω. Πιστόν φίλον εν κινδύνοις γιγνώσκεις. Ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει" κλπ κλπ... "Ότε πλήμμυρα γίγνεται τη ιλύι του Νείλου οι αγροί πιαίνονται και εύφορα τα περί αυτόν πεδία γίγνεται" (άλα και η Αττική σύνταξη, αν και την είχαμε μάθει νωρίτερα: "Ότε τα ζώα φωνήν είχε τα πρόβατε έλεγε τω δεσπότη"). Αυτά και τους γεράνους του Ιβύκου θυμάμαι από τότε. Και τη γραμματική του Τζαρτζάνου, βεβαίως βεβαίως, που μας συνόδεψε και στις 6 τάξεις του Γυμνασίου. Κανένα άλλο βιβλίο της Α'
 
elephadas είπε:
Καλά, εγώ είμαι από άλλον αιώνα, αφού Α' Γυμνασίου πήγα το 1969, και εσείς μιλάτε για 10ετίες του 80. Φυσικά όχι απλώς δεν κάναμε αρχαία σε μετάφραση (ή σε αρχαία αλλά με τη νεοελληνική μετάφραση δίπλα) αλλά οι μεταφράσεις-βοηθήματα (κλασικά του εκδοτικού οίκου Ρώσση) απαγορεύονταν δια ροπάλου.
Το πρώτο αναγνωστικό ήταν γραμμένο από τον Γ. Ζούκη και είχε πορτοκαλί εξώφυλλο με μια Αθηνά και μια ελίτσα. Σε αντίθεση με τα επόμενα που είχαν γνήσια κείμενα αρχαίων συγγραφέων, αυτό (στις πρώτες τουλάχιστον σελίδες) πρέπει να ήταν γραμμένο από τον ίδιο τον Ζούκη ή, αν υπήρχαν αποσπάσματα αρχαίων κειμένων, πρέπει να ήταν διασκευασμένα από τον συγγραφέα επί το απλούστερον. Και είχε κάποια λογική να αρχίζει κανείς από σχετικά απλά και εύκολα, αλλά το αποτέλεσμα ήταν αφόρητα βαρετο. Πώς να μη σε κάνουν να ενδιαφερθείς για τα αρχαία ελληνικά συναρπαστικά κείμενα όπως το "Πιστεύω τω φίλω. Πιστόν φίλον εν κινδύνοις γιγνώσκεις. Ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει" κλπ κλπ... "Ότε πλήμμυρα γίγνεται τη ιλύι του Νείλου οι αγροί πιαίνονται και εύφορα τα περί αυτόν πεδία γίγνεται" (άλα και η Αττική σύνταξη, αν και την είχαμε μάθει νωρίτερα: "Ότε τα ζώα φωνήν είχε τα πρόβατε έλεγε τω δεσπότη"). Αυτά και τους γεράνους του Ιβύκου θυμάμαι από τότε. Και τη γραμματική του Τζαρτζάνου, βεβαίως βεβαίως, που μας συνόδεψε και στις 6 τάξεις του Γυμνασίου. Κανένα άλλο βιβλίο της Α'
Μαζί σου και εγώ στον ίδιο αιώνα.... Αν θυμάμαι καλά, το κείμενο του "Πιστεύω τω φίλω" αναφερόταν στην ιστορία της επίθεσης μίας αρκούδας σε δύο φίλους, όπου ο ένας το έσκασε αφήνοντας τον άλλο αβοήθητο, που προσποιήθηκε το νεκρό και τη γλύτωσε... Ηθοπλαστικά τα κείμενα τότε......
 
Χμμμ... δεν θυμάμαι ιστορίες γι αρκούδες στο αναγνωστικό. Με βάζεις σε περιέργεια να το ψάξω.

Ουάου, που λέμε κι εμείς εδώ. Το βρήκα!! Κοντά μισόν αιώνα μετά, ξαναδιαβάζω την αθάνατη πρόζα που μας εισήγαγε στη γλώσσα των αρχαίων ημών προγόνων. Άντε να τα συμπαθήσεις μετά κι αυτήν κι αυτούς (αν και εμένα μου άρεσαν τα αρχαία).

1. Ὁ πιστὸς φίλος.


Πιστεύω τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις².



῾Ο φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς



τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ⁴ κινδυνεύετε, ὦ



φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων τρόπους⁵ γιγνώσκετε· οἱ μὲν



γὰρ ἄπιστοι φίλοι οὐ μετέχουσι⁶ τοῦ κινδύνου, οἱ δὲ πιστοὶ



συγκινδυνεύουσι τοῖς φίλοις. Πιστοῖς φίλοις μᾶλλον⁷ ἢ



χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ πιστεύομεν. Οἱ ἀγαθοὶ ἄνθρωποι καὶ ἐν



κινδύνοις ἀεὶ ἀγαθὸν ἔχουσι θυμόν⁸· τῷ γὰρ θεῷ πιστεύουσιν.



῏Ω φίλε, ὁ θεὸς τοὺς ἀγαθοὺς ἀνθρώπους οὐ λείπει. Πολλοὶ



ἄνθρωποι τῷ πλούτῳ μᾶλλον ἢ τῷ θεῷ πιστεύουσι.


Αρκούδες δεν βλέπω (εκτός αν έρχονταν παρακάτω, οπότε μας έκοψε το καλύτερο), ούτε καμιά συνοχή στο κείμενο. Λίθοι και πλίνθοι και ξύλα και κέραμοι (και προτάσεις) ατάκτως ερριμμένα :biglaugh:. Πού κόλλαγε το τσιτάτο για τα κέφια των αγαθιάρηδων ακόμη κι όταν τα πράματα είναι ζόρικα? Δεν έχει σχέση με πιστούς ή άπιστους φίλους... κι όσο για το τέλος, πού είναι το πρόβλημα? Μια χαρά μπορούσε να πιστεύει ένας αρχαίος καί τῷ πλούτῳ καί τῷ θεῷ αφού ο Πλούτος ήταν θεός, γιος της Δήμητρας και του Ιασίωνα.
 
Πίσω
Μπλουζα