Κάντυ - Νουβέλα 3η. Τα γράμματα και οι ήρωες

Juanita

Retro PaTRi@RcH
Joined
23 Οκτ 2007
Μηνύματα
4.263
Αντιδράσεις
336
Όλοι μας κατά καιρούς έχουμε αναρωτηθεί τι να έγινε αφότου η Κάντυ έριξε άπλετο φως στα μέχρι τότε αναπάντητα ερωτήματά της:

α) Που εξαφανίστηκε ο Άλμπερτ

β) Ποιός είναι τελικά ο Μεγάλος Θείος Γουίλλιαμ

γ) Αν θα ξαναδεί ποτέ τον αγαπημένο της Πρίγκηπα...



Στην Ιαπωνία, 30 χρόνια πριν και παράλληλα με την ολοκλήρωση του ανιμέ, η Μιζούκι δημοσίευε την 3η της νουβέλα. Όχι πως το περιεχόμενό της ικανοποιούσε την ανάγκη των φαν της Κάντυ ( :wait2: ίσως όχι όλων... μόνο των κατά τη Δύση μεριά) να δουν την ηρωίδα τους ντυμένη νυφούλα στο πλάι του αγαπημένου της αλλά τουλάχιστον έδινε κάποιες πληροφορίες για τη συνέχεια. Περιλάμβανε

- την αλληλογραφία της Κάντυ: γράμματα που έλεγε να στείλει αλλά δεν, καθώς και εκείνα που έστειλε και έλαβε καθώς και

- κάποιες πληροφορίες για το τι έγινε την επομένη του τέλους του μάνγκα (όχι μέρα... χρονιά... :D ).



Οι Candy sisters έχουν κάνει πολύ καλή δουλειά στον τομέα μετάφραση από αγγλικά σε ελληνικά, οπότε αν θέλουν ας ποστάρουν εδώ τα περιβόητα γράμματα.



Εγώ θα αναφέρω τις πληροφορίες για τους φίλους - και όχι μόνο - της Κάντυ πιστεύοντας πως θα σας αρέσουν...
 
Ένα χρόνο σχεδόν μετά η ζωή των αγαπημένων μας ηρώων έχει κάπως έτσι:

Candy: εργάζεται σα νοσοκόμα, φροντίζει και μαθαίνει την ΑΒ στα παιδιά στο λόφο. Παραμένει πάντα ένα μικρό αγοροκόριτσο με φακίδες

Albert: είναι διαρκώς απασχολημένος με τις πάμπολλες δουλειές των Άρντλεϋ, κάθε τόσο επισκέπτεται το Λόφο και αλληλογραφεί με την Κάντυ.


Archie: εργάζεται στις επιχειρήσεις των Άρντλεϋ και αρραβωνιάζεται την Άννυ.


Annie: αρραβωνάζεται τον Άρτσυ.


Patty: επιθυμεί να γίνει δασκάλα.


Neal & Eliza: διόλου αλλαγμένοι!


Terry: κάνει μεγάλη επιτυχία με τον Άμλετ και η φήμη του ηθοποιού Τέρρυ Γκράχαμ εξαπλώνεται

Susanna: πάντα δίπλα στον Τέρρυ και το αστραφτερό της χαμόγελο κοσμεί τα περιοδικά.

 


Eleanor Baker : έστειλε ένα εισιτήριο για τον Άμλετ του Τέρρυ αλλά η Κάντυ το επέστρεψε ευγενικά μαζί με ένα ευχαριστήριο γράμμα.


Dr Martin: γιατρεύτηκε από τον αλκοολισμό και έχτισε τη "Happy Clinic" δίπλα στο σπίτι της Πόνυ με την βοήθεια του Άλμπερτ.


George: τα ίδια Παντελάκη μου...

Great Aunt Elroy: φαίνεται να πάσχει από νευραλγία.


Mr Leagan: διοικεί τις ξενοδοχειακές επιχειρήσεις των Ράνγκαν και χτίζει το 10ο "Miami Resort Hotel".


Sarrah Leagan: λέει μπροστά σε όλη την οικογένεια ότι οι φήμες πως η Κάντυ τους έκλεψε ήταν ψέμματα. (αυτό θα ήθελα πολύ να δω πως... )


Schoolmaster Mary Jane: πάντα καλά.


Frannie: επαινέθηκε ως νοσοκόμα στο μέτωπο.


President Leonard: έγινε πρόεδρος του Νοσοκομείου "Αγία Ιωάννα" και κατάργησε το δωμάτιο "0".


Κος Carson: παντρεύτηκε κάποια Βικτώρια.


Sam: σωστό αντράκι.


Jeff: μελετάει σκληρά.


Susie: έχει μάθει να γράφει ωραία γράμματα.


Jaskin: μετά την κατάρρευση της ναυτιλιακής εταιρίας του, άνοιξε την παμπ "Harber Lights".


Cookie: ψήλωσε 20 πόντους, έγινε και επίσημα ναυτικός.


Captain Nieven: στέλνει κάρτες στην Κάντυ από τα λιμάνια που ταξιδεύει.


Whittman: αποσύρθηκε κα ζεί με τα παιδιά και τα εγγόνια του στην Καλιφόρνια.


Mary: πάντα η οικονόμος των Ράνγκαν.


Stuart: πάντα ο σωφέρ των Ράνγκαν.


Doug: παράτησε τους Ράνγκαν μετά από ένα θεαματικό καυγά και άνοιξε το ρεστωράν "For Hungry Fellows" στο Potbray City.


Caesar & Cleopatra: πουλήθηκαν από τους Ράνγκαν, αλλά βρέθηκαν και δωρήθηκαν στην Κάντυ από τον Άλμπερτ. :D

Εμμμμ ναι... και επειδή γιαπωνέζικα δε γνωρίζω για να έχω κάνει τη μετάφραση, να ευχαριστήσω την γλυκύτατη Marina :thanx2: που μου παραχώρησε τις γνώσεις και τις πηγές της.

http://foroandrew.net63.net/el_clan/index.php?topic=308.msg1608#new
 
Καλά, Χουανίτα, απίστευτη!!! :cheers: :bow: :bow:

 


Πού πάς και τα βρίσκεις!!!!


 


Είναι φοβερό!



Γράφει ακόμα και για τα άλογα των Ράγκαν!!!


 


Και όλα αυτα τα στοιχεία τα έχει δώσει η ίδια η Μιζούκι???


 


Κι εμείς μεσάνυχτα???
 
Γεια σε ολες και σε ολους! Ειμαι καινουργια στην παρεα και μου συνεβη το εξης...μετα απο χρονια, ειδα επιτελους την καντυ ξανα (και το τελος που μου ελειπε) και αντι να μου φυγει το απωθημενο, μου δημιουργηθηκε μεγαλυτερο! Μ΄επιασε αμοκ να βρω τι γινεται με την συνεχεια...κλπ κλπ. Συγχαρητηρια για τις συνεχειες που γραψατε, αλλα καθοτι τερρικια, επιπλεον μπραβο στην ακαλιακουκου-φοβερη και η γραφη, με μια παρακληση αγαπητη...μην το τελειωσεις γρηγορα, η susana δεν ξερω αν παραιτειται τελικα γρηγορα, ισως ο terry βλεπει φωτο της candy στις εφημεριδες (αν θυμαμαι την τραβαγανε φωτο οταν πηγαινε για τους αρραβωνες με τον νηλ), κατι με πολεμο που τους ξαναφερνει κοντα...sorry ισως ειναι και χαζα ολα αυτα, δεν εχω ταλεντο στο γραψιμο...Ξερω οτι ειμαι πολυ πισω, αλλα υπαρχει κανενα φως στον οριζοντα για την επισημη (οχι τυπου lady lady) συνεχεια της candy? thanks
 
Καλώς μας βρήκες Angelicaz!!!

Μπράβο! Πίεσε και εσύ την Ακάλια για τη συνέχεια γιατί πολύ στο σορολόπ το έριξε τελευταία... :diablotin:

Η Κάντυ τόσο στο ανιμέ (τηλεοπτική παραγωγή) όσο και στο μάνγκα (περιοδικό) και στις 2 πρώτες νουβέλες της Μιζούκι, τελειώνει εκεί που είδες και εσύ: με την επιστροφή της στο Λόφο της Πόνυ.

Τα σενάρια επιστημονικής φαντασίας που διαβάζεις είναι οι ευσεβείς πόθοι :sure: των φαν της Κάντυ για τη συνέχεια που επίσημα - πέρα απ΄ό,τι αναφέρω παραπάνω για το περιεχόμενο της 3ης νουβέλας - δεν έχει εκδοθεί.

Και επειδή ο πόλεμος για τα λεφτά καλά κρατεί, δε νομίζω πως οι πνευματικές μαμάδες της Κάντυ θα συνεργαστούν ποτέ ξανά για να έχουμε νέα της Κάντυ που ξέρουμε...

Βέβαια... η ελπίδα πεθαίνει τελευταία...
 
Καλή μου Χουανίτα εγώ πάντως το αποφάσισα,αν δεν βγει η νουβέλα στα Αγγλικά θα μάθω Γιαπωνέζικα! :angry: Και μετά θα γράψω στην Μιζούκι τα παράπονά μου!!!! :ban: Και αν δεν την κάνω να μας γράψει την νουβέλα στα Ελληνικά να μην με λένε....misspepper:sure:... :cry: :cry: :cry: γαιτί μας παιδεύει έτσι αυτή η γυναίκα,τριάντα χρόνια πέρασαν και ακόμη να το αποφασίσει να γράψει κάτι και να εκδοθεί σαν μάνγκα, για εμάς τους καντιοχτυπημένους.....Ας μην συνεργαστεί με την Ιραγκάσι,ας την ζωγραφίσουν την Κάντυ μας κοκκινομάλλα,θα το πιάσουμε εμείς το νόημα... :xm:
 
Ολο το καλοκαίρι προσπαθούσα να πείσω Ακάλια και Turri να μάθουμε καμμιά ξένη ΄γλώσσα... :nervous: τίποτα...

Αλλά επειδή σε κόβω διατεθειμένη να τα μάθεις... ξεκίνα με το αλφάβητο και ακολουθούμε... :D

Hiragana.jpg
 
Δε θέλω να γράψω τη γνώμη μου για τη Μιζούκι γιατί θα γίνω κακιά...

Έχω τα νεύρα μου σήμερα και θα την πληρώσει εκείνη...

Ας ετοιμαστώ λοιπόν σαν καλό κορίτσι για το σχολείο, και ας μη μιλήσω...
 
Σ'ευχαριστω Juanita! Aν και εχω μια κρυφη ελπιδα, πως καποια στιγμη θα καταλαβουνε πως αν συνεργαστουνε ξανα, εστω και στα γεραματα πια, θα βγαλουνε πολυ περισσοτερα χρηματα, απ'οτι να βολοδερνει καθε μια μονη της! Αλλα προσωπα σιγουρα δεν θελω να δω! Κι αυτη η Mizuki τι στο καλο περιμενει και δεν γραφει το βιβλιο? Φανταζομαι πως θα ηθελε να πηγαινουν παραλληλα, βιβλιο κ manga, γι΄αυτο περιμενει την Ιgα να τα βρουνε καπως (αφου κατοχυρωσε το story), γιατι δεν θελει αλλες φιγουρες (εχει πει σε γραμμα της οτι η Iga ηταν αυτη που εδωσε ζωη στους χαρακτηρες). Αnyway...ειδωμεν. Και κατι αλλο βρε παιδια...οσο κι αν συμπαθω τον Αlbert, τετοια αγαπη με το τερρυ δεν ξεπερνιεται ετσι ευκολα...αν καψουρευοτανε τωρα τον αlbert θα ητανε περιεργο (τοσο κλαμα επεσε για το τερρυ!) κι αν συνεχιζε με τον albert απο αλλου ειδους αγαπη, θα ητανε αδικο για εκεινον! Oπως καταλα βαινετε τα εχω προσφατα και θα ηθελα να τα μοιραστω, αν παλι το εχετε εξαντλησει το θεμα, ειναι κατανοητο. Τουλαχιστον χαιρομαι που βλεπω πως δεν ειναι περιεργο που με επηρεασε τοσο πολυ αυτη η ιστορια. Ειναι ειρωνικο παντως το οτι ακομα και στην ¨πραγματικη ζωη¨ την καντυ και τον τερρυ εγκατελειψαν οι μητερες τους(mizu-iga) οπως και το οτι σχεση τους δεν ειχε οντως μελλον...
 
Να υποθέσω πως και εσύ είσαι παιδί του anime;;; :D

Γιατί στο μάνγκα η σχέση μεταξύ Άλμπερτ Κάντυ μπορεί να μην είναι αμιγώς ερωτική και παθιασμένη όπως με τον Τέρρυ αλλά τελικά αυτόν αναζητά και αποζητά η Κάντυ μας.
 
Η αληθεια ειναι οτι εχω αρχισει τα ψαξιματα και τις μελετες και σας διαβαζω προκειμενου να βρω την ακρη κι εγω. Δεν ειμαι κατα του albert και της εχει σταθει πολυ αλλα ο πριγκηπας ηταν μια ιδεα, ενα αλυτο μυστηριο για την καντυ (τον βρηκε στο προσωπο του αντονυ) και τον βρισκει τωρα, σε μια πολυ φορτισμενη περιοδο για αυτην. Μην ξεχναμε οτι ο τερρυ την αγαπησε πολυ, ειναι μικροτερος απο τον αlbert, προσπαθουσε να σταθει στα ποδια του και μολις τα καταφερε, εστειλε στην καντυ ενα εισητηριο χωρις επιστροφη. Την αφησε στο κολλεγιο, γιατι πιστευε οτι θα τελειωνε εκει τις σπουδες της και να μην την παρασυρει αφου κι ο ιδιος δεν ηξερε που παει. Επειτα την εποχη εκεινη οι επικοινωνιες δεν ητανε και τοσο ευκολες . Παντοτε στηριζε την καντυ και ο τερρυ. Η αγαπη προς τον abert ειναι εξισου δυνατη αλλα αλλου ειδους... παντοτε η καντυ εβρισκε καταφυγιο σε αυτον σαν σε αδελφο. Πολυ ευκολα, τωρα που αφηνει τον τερρυ στο παρελθον (το λεει να το πιστεψει κι η ιδια και προσπαθει να το εφαρμοσει) μπορει να παρερμηνευσει τα συναισθηματα της. Σιγουρα ο albert δειχνει μεγαλυτερη σταθεροτητα απο τον τερρυ, οχι ομως απο πλευρας συναισθηματων. Δεν εχει τα προβληματα που εχει ο τερρυ και σιγουρα θα ενιωθε το ιδιο υποχρεωμενος στην susana αν ηταν στην θεση του, γι΄αυτο ειναι και φιλοι, γιατι σκεφτονται με τον ιδιο τροπο πιστευω.
 
Θα ηθελα να μου πει καποιoς αν γνωριζει please, στην σκηνη με το φιλι τι ακριβως λενε, γιατι στο anime που εχω καπως κοβεται η σκηνη. Η candy ξαναχουστικιζει το τερρυ? Kαι ποια η διαφορα με το manga? Eπισης ποσο καιρο παιρνει, να μην σκεφτεσαι το story 24h?
 
http://www.retromaniax.gr/vb/showthread.php?t=6710&page=2

Στο παραπάνω λινκ περιγράφεται η σκηνή του φιλιού έτσι όπως είχε γραφτεί στη 2η νουβέλα της Κάντυ που είναι τα κατ΄εξοχήν βιβλία της Κάντυ.

Στο μάνγκα η σκηνή είναι ανάλογη.

Στο ανιμέ αν θυμάμαι καλά έγινε όχι στο χορό του Μάη που είναι το σωστό αλλά στη Σκωτία και ήταν το ευχαριστώ του Τέρρυ που τα "ξαναέφτιαξε" με τη μαμά του.

Γενικά, στο subforum "Μanga vs Anime" θα βρεις πολλές από τις απορίες που έχεις...
 
Καλή μου Ατζέλικα,να σε καλωσορίσω και εγώ στην παρέα μας για να σου απαντήσω στην ερωτησή σου , γιατί όπως καταλαβαίνεις σαν πιο παλιά απο σένα στο φόρουμ(έκλεισα σχεδόν ένα ολόκληρο μήνα :D ) κατέχω τα πράγματα καλύτερα...Λοιπόν,τόσο στα άνιμε όσο και στο μάνγκα πέφτουν δύο με τρία χαστουκάκια τουλάχιστον, ενώ το τελευταίο το δίνει η Κάντυ:sure:,( όχι που θα του την χάριζε)... Στο άνιμε τον λέει παλιόπαιδο :sealed: και ότι του αρέσει να ρίχνεται στα κορίτσια,ενώ στο μάνγκα του λέει πως τώρα φάνηκε ποιός πραγματικά είναι και ότι αν ήταν ο Άντονυ στην θέση του δεν θα έκανε ποτέ κάτι τέτοιο.Ο Τέρρυ γίνεται έξαλλος απο ζήλια και εκεί είναι που κάνουν τη γνωστή βόλτα με το άλογο που στο τέλος την βοηθά να ξεπεράσει κάπως το χαμό του Άντονυ(κλάψ-ναι είμαι Αντωνικιά)...Άλλες διαφορές μεταξύ μάνγκα και άνιμε είναι πως όσον αφορά το θέμα του φιλιού, είναι πως στο άνιμε αυτό δίνεται στις καλοκαιρινές διακοπές της Κάντυ στην Σκωτία ενώ στο μάνγκα στην γιορτή του Μάη.Και τέλος θα σου πω,για να μην ανησυχείς δηλαδή,πως σκέφτεσαι το στόρυ 24 το εικοσιτετράωρο επειδή έχεις χρόνια Καντιοτίτιδα ή αλλιώς Καντίαση και θεραπεύεται με συχνό διάβασμα της στήλης όπως και τη συλλογή αντικειμένων σχετικών με την ηρωίδα μας... :D :D Μην ανησυχείς βρε ...δεν αφήνει πολλά κουσούρια... :D

Καλή μου Χουανίτα δεν είδα πως είχες απαντήσει ενδιάμεσα...Έκανα και μισή ώρα να το απαντήσω και το είδα μετά.... :D
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Eυχαριστω και τις δυο! Διαβαζω τις διαφορες συζητησεις που εχετε κανει κατα καιρους και πραγματικα θα ηθελα να εχω παρει μερος κι εγω..ειλικρινα εχετε κανει διατριβη στο θεμα! Kαι παλι thanks
 
http://candyterry.com/ccmedia/ccletters.html

Με την ευγενική παραχώρηση της Nila, :thanx2: Nila, παραθέτω τα γράμματα που περιλαμβάνονται στην 3 Νουβέλα της Κάντυ.

Αν θέλουν τα κορίτσια που έχουν κάνει τις μεταφράσεις στα ελληνικά, να τα ποστάρουν και εδώ! :D

Αυτή είναι η αλληλογραφία μεταξύ ο Άλμπερτ και Κάντυ. Την παραθέτω όπως έχει με τις επεξηγήσεις της Lady Gato και τις ευχαριστίες της Nila (και όλων μας) προς τα άτομα που κόπιασαν για να μπορούμε και εμείς να μάθουμε όλα αυτά!

Albert's Postcard to Candy from Sγo Paulo, Brazil (ARIGATO to Melissa Spivack for the translation, facilitated by Lady Gato):

To Candy,

If you look at this picture postcard you will be jealous, but its not like I came here to play. Sγo Paulo is hot and very dusty. George and I are very “groggy” (note from Lady Gato to explain: he's groggy from the heat; the kanji used stands for that). We will buy you lots of souvenirs. It is getting close to the time for us to return home, and Iʼm thinking of going to see you. George also says hello.

From Sγo Paulo,

Bert

(note from Lady Gato to explain: Diminutive of Albert. It was written dekkai-Baatu, dekkai meaning “Big” and the Baatu the closest sounding to Bert in Japanese)

Candy's Reply to Albert's Postcard (ARIGATO to Melissa Spivack for the translation, facilitated by Lady Gato):

 


Dear Albert: (note from Lady Gato to explain: in Japanese “Arubaato-san”, or Albert-San)

 


What are you doing right now? I just put the children to bed. It is a little early in the season but we are already using the heater! The seasons are passing very quickly. It has already been a year since Stear died. It has been more than a half year since I returned to Ponyʼs Home. I was happy to see you the other time, but it was sad that it was on the occasion of Stearʼs death. Even though it was Lakewood, everyone seemed very sad, probably because we were gathered there for the memorial. That memorial room was full of the memories of Lakewood. Even Archie felt it when he came into that room. At that time I saw many of the portraits of the people who are in the Ardlay family, including Anthony and Stearʼs portraits. Seeing all these portraits, on top of that I felt (note from Lady Gato to explain:my friend could not immediately translate the verb here, we need to find out. We presume it is something that evoked an emotional response). Albert-san, it seemed as though you completely closed yourself off in that room. I can understand why: Rosemary Brown. Anthonyʼs mother was a beautiful woman. Albert, was there something that you wanted to speak to me about in that room? I got that feeling, so Iʼve taken up a pen to write to you.

 


Be careful not to catch a cold. (note from Lady Gato to explain: My friend told me this is a typical way in Japan to close a letter, our equivalent would be "to take care")

 


Candy

 

 

 

 

 

 

 

 


Candy's Letter to Albert:

 


Dear William Albert Ardlay,

 


I read your letter over and over. It is not easy for every one to carry on their own life. Now I realize it. And I'm so glad that I feel you are much closer to me. I'm also happy to know about George and Anthony's mother. It is very beautiful to get to know people in my life. Many years have passed since I met you at Pony's hill. Since we met at first, there have been many sad "good-byes". But I believed that tomorrow will come. The badge is ringing at my chest. When you go and travel, please take me with you anywhere! If you say No, I'm going with you! Oh, Albert...It is wonderful to live! Wow! I can't sleep tonight! I'm so excited to think what happens tomorrow! When the door is knocked, then you might be there, Albert! I'm so grateful to my parents. Because if they didn't leave me at Pony's Home, I would not have met Albert. Oh, Sister Pony says don't stay up late. She always treats me as a baby. Well, I'm going to have a wonderful dream tonight. Good Night, Albert.

 


With love,


Candice White Ardlay

 

 

 

 

 

 


Nila, Lady Gato, Melissa
16.gif


 

 

 


 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Η αλληλογραφία δεν περιλάμβανε μόνο τα γράμματα που έστειλε η Κάντυ προς τον Άλμπερτ. :wub:

Όλοι οι κοντινοί και μακρυνοί της φίλοι, οι άνθρωποι που τη βοήθησαν με το δικό τους τρόπο να φύγει από την Αγγλία, να γίνει νοσοκόμα, να βρει δουλειά στο Σικάγο ακόμα και να περάσει κάπως ευχάριστα στο σπίτι των Ράνγκαν λάβαιναν κατά καιρούς νέα από την Κάντυ.

Μεταξύ άλλων, στα γράμματα που έγραψε αλλά ποτέ δεν ταχυδρόμησε (και πως να το κάνει άλλωστε :D ) υπήρχαν και 2 γράμματα προς τους Άντονυ και Στήαρ.

Τι ακριβώς τους έγραψε... :wait2: μόνο η Μιζούκι το ξέρει...

Ό,τι νεώτερο μάθω (αν και δύσκολο... ) , σας ενημερώνω. :D
 
Δεν ξέρω πόσους μπορεί να ενδιαφέρει, αλλά παρακάτω, παραθέτω τους τίτλους των περιεχομένων της 3ης νουβέλας ή, πιο σωστά. του 3ου μέρους της νουβέλας.



Η μετάφραση έχει γίνει από τη Franμέσω ον λάιν μεταφραστή και με πολλή μεγάλη προσπάθεια για να γίνει κατανοητό το αποτέλεσμα της μετάφρασης.



Σ’ ευχαριστούμε Fran:thanx2: :thanx2: :thanx2:



To site από το οποίο έχει γίνει η μετάφραση είναι ένα ηλεκτρονικό βιβλιοπωλείο στην Ιαπωνία που κάποτε πουλούσε και τη νουβέλα της Κάντυ.



http://www.ebookbank.jp/hochi/ep/item/1-112890/ ---



Σύμφωνα με όσα αναφέρει η Fran, το τρίτο μέρος της νουβέλας ονομάζεται: «Cartas de Candy» ή ελληνιστί «Η αλληλογραφία της Κάντυ» και περιλαμβάνει τα γράμματα που έστειλε προς:

1. Τους φίλους που γνώρισε ταξιδεύοντας

2. Τους δασκάλους, καθηγητές συναδέλφους & επιβλέποντες που εργάστηκαν μαζί της προκειμένου να γίνει νοσοκόμα.

3. Όσους εργάζονταν στους Ράνγκαν

4. Τα μέλη της οικογένειας Άρντλεϋ ( ? )

5. Τον κόσμο που γνώρισε στο Σικάγο

6. Γράμματα που ποτέ δεν έστειλε (ΣτΜ: όχι μόνο προς Τέρυ και Σουζάννα αλλά και προς Άντονυ και Στήαρ)

7. Στον Άλμπερτ, Άλμπερτ, Άλμπερτ :D



Ίσως αν κάποτε μεταφραστεί επίσημα να μπορέσουμε να μάθουμε περισσότερες λεπτομέρειες…
 
Αυτο που δεν ειναι ευρεως γνωστο ειναι το οτι στην 3η νουβελα υπαρχει και ενα πολυ μεγαλο γραμμα του Αλμπερτ προς την Καντυ με πολλες ομορφες πληροφοριες για τη ζωη του και γενικα τη ζωη των Αρντλευ (πατερας του, Ροζμαρυ, Τζωρτζ). Σε αυτο το γραμμα απανταει η Καντυ στο τελευταιο δικο της, αναφερεται σε αυτα τα προσωπα και ξαφνικα βγαζει νοημα και δεν ειναι ξεκαρφωτη η απαντηση της αυτη.

Το γραμμα αυτο δεν εχει μεταφραστει απο τα γιαπωνεζικα ή τουλαχιστον σε αγγλοφωνα φορουμ δεν υπαρχει πουθενα (σε ισπανικα δεν ξερω και δεν μπορω να ψαξω, δεν ξερω ισπανικα). Ειναι αποριας αξιο γιατι αγνοειται, διοτι ειναι θαλασσα πληροφοριων που ανοιγουνε ματια. Καπου ειπανε οτι ειναι πολυ μεγαλο, καπου οτι ειναι δυσκολο, καπου οτι δεν τους ενδιαφερει αλμπερτικο γραμμα. Τελωσπαντων. Ωστοσο, εχω ηδη ειδοποιησει την Juanita οτι εγω απο καπου ή απο καποια φαν (ειλικρινα δεν θυμαμαι απο πού, συγνώμη) εχω μια περιληψη του γραμματος αυτου στα αγγλικα, την εστειλα με ΡΜ στην Juanita και συντομα θα σας τη δωσει και σας. Ξαναλεω, ειναι περιληψη, δεν ειναι λεξη προς λεξη μεταφραση του γραμματος του Αλμπερτ, θα ηθελα παααααρα πολυ να ειχα το γραμμα οπως το εδωσε η Μιζουκι.

Ενα μονο θα σας πω: Ο Αλμπερτ στο γραμμα αυτο ομολογει οτι παντα θυμοτανε οτι η Καντυ ητανε το κοριτσακι στο λοφο, εκτος απο την περιοδο που ειχε αμνησια, αλλα στην αρχη δεν ηθελε να της αποκαλυψει οτι αυτος ητανε ο Πριγκηπας του Λοφου, γιατι πιστευε οτι ιδανικος Πριγκηπας θα πρεπε να ητανε καποιος στην ηλικια του Αντονυ και επιπλεον δεν ηθελε να χαλασει το γλυκο ονειρο της Καντυ. Παιδες... τον προσκυνω!!! :kiss:

Να στε καλα!

:flower:
 
Ειναι να μην γινεις Αλμπερτικα μετα τα όσα η εγραψε η Arwyn-t ?

πριγκιπας παιδι μου.. δεν ηταν τυχαιο που η Μιζουκι ετσι εβαλε την καντυ να τον λέει..
 
Πίσω
Μπλουζα