Με πιασαν τα διαολια μου παλι

Chris27

RetroN00b
Joined
25 Φεβ 2014
Μηνύματα
1.490
Αντιδράσεις
1.934
Παρελαβα σημερα ενα μοδερνο χειρηστηριακι για τι πισακι μου, το παλαιο λοτζι δεν ειναι πλεον και πολυσυμβατο, με τα πιο μοδερνα παιχνιδια. Ολα καλα τζιτζι το παντ, με τα σεα και τα μεα του, ειρθε γρηγορα, προσεγμενη η συσκευασια, εκανα και unboxing, καμαρωνοντας σαν γυφτικο σκεπαρνι, τους εγραψα και καλη κριτικη στο Σκρουτζι "μπραβο σας, ρε παιδια, εισασταν amazing που 'λεγε και η γιαγια μου, γιναμε επι τελους κι εμεις Ευρωπη" γιατι δεν πρεπει να γκρινιαζουμε μονο για τα στραβα, αλλα να υπογραμμιζουμε και τα ωραια.
Εφτασε και στιγμη να ανοιξω και το manual. Πολυγλωσο, ολες οι Ευρωπαικες γλωσσες, Ρωσικα, Αραπικα, Κινεζικα, Ελληνικα γιοκ! Γιατι ρε φουστη μου γιατι? Δεν εχει εκδωσει κοινοτικη οδηγια αυτη η πτανα η Ευρωπη που λεει πως τα μανουαλια πρεπει να περιεχουν ολες τις γλωσσες των χωρων μελων? Γιατι το δεχεται, τοτε η χαρχαλω να κυκλοφορουν προιοντα χωρις την Ελληνικη στα μανουαλ? Και το μαμωκρατος μου γιατι επιτρεπει την εισαγωγη του στην Ελληνικη αγορα?
Δηλαδη τα φραγγα του Πωλονου, του Πορτογαλεζου και του Χασαν μετρανε και τα δικα μου οχι? Τις πταιει δια το φαινομενον, μαμω την καταγωγη μου? Σορυ, αλλα με πιασανε τα διαολια μου και εχω που μαμωσταυριζω ολο το απογευμα, και ειπα να τα πω καπου να ξεθυμανω. Μεχρι και Ευρωπαικα σε επιπεδο εθνικων αλλα και ομαδων εχω παρει, Ολυμπιακους εκανα, γιατι θεορουμε ακομα πολιτης Βου κατηγοριας? Μαμω την Ευρωπαικη μου ενωση ολη, το βουρδελοκρατος μου και την νοοτροπια μου σαν αγοραστης. ΟΚ μεχρι αυριο θα μουχει περασει και θα ξαναγορασω κατι αλλο.
 
Το ότι δεν έχουν Ελληνικά είναι λίγο σύνθετο θέμα. Παίζει ρόλο που είναι το μεγαλύτερο αγοραστικό κοινό. Μερικές χώρες έχουν νόμο που ορίζει να μεταφράζουν τα manual στην τοπική διάλεκτο. Η Ελλάδα δεν διαθέτει τέτοιο νόμο. Τα αγγλικά είναι τα συνηθισμένα στα ηλεκτρονικά παιχνίδια. Επίσης η Πολωνία είναι πολύ μεγαλύτερη χώρα από την Ελλάδα, αλλά η Πορτογαλία είναι μικρότερη από την χώρα μας.
 
Ναι αλλα πορτογαλέζικα μιλάει και η Βραζιλία και άλλες πρωην αποικίες τους...ειναι περισσότεροι από εμας στην πραξη οι πορτογαλοφωνοι
 
Το ότι δεν έχουν Ελληνικά είναι λίγο σύνθετο θέμα. Παίζει ρόλο που είναι το μεγαλύτερο αγοραστικό κοινό. Μερικές χώρες έχουν νόμο που ορίζει να μεταφράζουν τα manual στην τοπική διάλεκτο. Η Ελλάδα δεν διαθέτει τέτοιο νόμο. Τα αγγλικά είναι τα συνηθισμένα στα ηλεκτρονικά παιχνίδια. Επίσης η Πολωνία είναι πολύ μεγαλύτερη χώρα από την Ελλάδα, αλλά η Πορτογαλία είναι μικρότερη από την χώρα μας.
Προφανώς και υπάρχει νομοθεσία και μάλιστα χρονολογείται από το 1994 (κώδικας καταναλωτών) αναθεωρημένη, επαυξημένη κτλ στο πέρας των ετών.

@Chris27 αν για τον οποιονδήποτε λόγο χρειάζεσαι οδηγίες χρήσης στα ελληνικά απλά ζήτα τες από το κατάστημα που έκανες την αγορά ή τη πλατφόρμα που το φιλοξενεί. Σε όσες περιπτώσεις χρειάστηκα κάτι ανάλογο, πάντα βρήκα ευήκοα ώτα καθώς είναι σοβαρό νομικό παράπτωμα αν κάποιος κάνει καταγγελία στον συνήγορο του καταναλωτή.
 
Λογω ειδηκοτητας και αναγκης, ναυτικος και μηχανικος, τα αγγλικα μου ειναι ειναι σε πολυ καλο επιπεδο. Βγαινω απο τα ρουχα μου ομως, γιατι παρ'ολο που, οπως ειπες ειναι σοβαρο νομικο παραπτωμα, το παρακαμπτουν και μου πετανε καταμουτρα οτι ειμαι πολιτης Γ κατηγοριας. Και συμφωνει και το κρατος μου σε αυτο. Το τελευταιο ποναει παραπανω. Και οπως ολοι γνωριζετε η μεταφραση των οδηγιων δεν ειναι ο μοναδικος λογος που μου δειχνει οτι η Ευρωπη και το κρατος μου με εχουν γραμενο.
 
Πάντως μου θυμίσατε τον δίσκο των Iron Maiden Σαμογουερ ιν τιμε. Με τους τίτλους φυσικά Ελληνιστί. Ήταν κάπως.
 
Χαιρομαι, αν συνεβαλα στο να θυμιθεις κατι απο το παρελθον, αγαπητε telonio. Εχω ξαναπει οτι ενας αστειος τονος στην κουβεντα μας που κανει το χειλακι μας να σκασει, εστω και λιγο, κακο δεν κανει. Τωρα αν ψιλοξεφευγουμε καμια φορα, εχουμε τον ΑΕΟΝ να μας επαναφερει στην ταξη. Η αληθεια ειναι οτι το συγκεκριμενο γεγονος με ενοχλισε πολυ και με στεναχωρει καθε φορα που βλεπω κατι παρομοιο.
 
Δηλαδη τα φραγγα του Πωλονου, του Πορτογαλεζου και του Χασαν μετρανε και τα δικα μου οχι? Τις πταιει δια το φαινομενον, μαμω την καταγωγη μου? Σορυ, αλλα με πιασανε τα διαολια μου και εχω που μαμωσταυριζω ολο το απογευμα, και ειπα να τα πω καπου να ξεθυμανω. Μεχρι και Ευρωπαικα σε επιπεδο εθνικων αλλα και ομαδων εχω παρει, Ολυμπιακους εκανα, γιατι θεορουμε ακομα πολιτης Βου κατηγοριας? Μαμω την Ευρωπαικη μου ενωση ολη, το βουρδελοκρατος μου και την νοοτροπια μου σαν αγοραστης. ΟΚ μεχρι αυριο θα μουχει περασει και θα ξαναγορασω κατι αλλο.

Ερωτημα στα γρηγορα, στο ChatGPT:
Ποιος ειναι υπευθυνος για να μεταφρασει ενα εγχειριδιο χρησης, στα ΕΛληνικα, ενος εισαγομενου προιοντος. Ο κατασκευαστης/παραγωγος ή ο εισαγωγεας/εμπορος εντος Ελλαδος; Υπαρχει νομος για αυτο και αν ναι, ποιος;

Η απαντηση του:

Στην Ελλάδα και στην Ευρωπαϊκή Ένωση η υποχρέωση να συνοδεύεται ένα προϊόν από οδηγίες χρήσης/τεχνικό εγχειρίδιο σε γλώσσα που κατανοούν οι χρήστες (π.χ. στα Ελληνικά όταν πωλείται στην Ελλάδα) δεν είναι απλώς «πρακτική» — αποτελεί νομική υποχρέωση για την ασφάλεια των καταναλωτών. Αυτό όμως ποιος πρέπει να το φροντίσει (κατασκευαστής ή εισαγωγέας) εξαρτάται από το νομοθετικό πλαίσιο προϊόντων.

1. Ποιος είναι υπεύθυνος: κατασκευαστής ή εισαγωγέας/έμπορος;
⭕ Ευρωπαϊκό/Ελληνικό δίκαιο προϊόντων (γενική ασφάλεια)

Σύμφωνα με το Κανονισμό (ΕΕ) 2023/988 για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων, που εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα που διατίθενται στην αγορά της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένης της Ελλάδας):

✔ Υπάρχει η έννοια του «οικονομικού φορέα»:

Κατασκευαστής

Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος

Εισαγωγέας

Διανομέας
Όλοι αυτοί έχουν νομοθετικές υποχρεώσεις για την ασφάλεια του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, της τεκμηρίωσης και της γλωσσικής προσβασιμότητας των πληροφοριών στον καταναλωτή.

➡ Ο κατασκευαστής παραδοσιακά έχει την κύρια ευθύνη για το προϊόν, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών χρήσης.

➡ Ο εισαγωγέας που διαθέτει το προϊόν στην αγορά της ΕΕ φέρει επίσης ευθύνη αν το προϊόν είναι ξένης παραγωγής, ειδικά όταν ο κατασκευαστής δεν είναι εγκατεστημένος στην ΕΕ. Ο εισαγωγέας πρέπει να διασφαλίσει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ (ασφάλεια, τεκμηρίωση, οδηγίες στη γλώσσα της αγοράς).

Σε πολλές περιπτώσεις ο εισαγωγέας θεωρείται «παραγωγός» για σκοπούς νομικής ευθύνης, όταν αυτός διαθέτει το προϊόν στην αγορά, αποκτά brand name ή δεν μπορεί να ταυτοποιήσει τον ευρωπαϊκά υπεύθυνο κατασκευαστή.
2. Υπάρχει υποχρέωση να υπάρχουν οδηγίες στα Ελληνικά;
✔ Ναι — για προϊόντα που πωλούνται στην Ελλάδα/ΕΕ

Η ευρωπαϊκή νομοθεσία ασφάλειας προϊόντων (όπως ο νέος Κανονισμός 2023/988) απαιτεί προϊόντα να είναι συνοδευόμενα από πληροφορίες, προειδοποιήσεις και οδηγίες που επιτρέπουν ασφαλή χρήση τους. Οι οδηγίες πρέπει να είναι «κατανοητές» από τον τελικό χρήστη στη χώρα διάθεσης — πράγμα που, στην Ελλάδα, σημαίνει συνήθως στα Ελληνικά (εκτός αν υπάρχει ειδική εξαίρεση).

Το ίδιο ισχύει και στο παλιότερο πλαίσιο της Οδηγίας για τη Γενική Ασφάλεια Προϊόντων (2001/95/ΕΚ) που είχε μεταφερθεί στην ελληνική νομοθεσία — οι οδηγίες πρέπει να δίνουν στον χρήστη πληροφορίες για ασφαλή χρήση.

Παραδείγματα:

Στην περίπτωση αυτοκινήτου που πωλείται στην Ελλάδα, η εισαγωγική εταιρεία είναι υποχρεωμένη να διαθέτει βιβλίο οδηγιών στα ελληνικά επειδή οι νόμοι προστασίας καταναλωτών το απαιτούν.

Για μηχανές/εξοπλισμό σε εργασιακά περιβάλλοντα, αποφάσεις δικαστηρίων επιβάλλουν να υπάρχουν οδηγίες χρήσης στα ελληνικά στο χώρο εργασίας.

3. Ποιο νομικό πλαίσιο ισχύει;
Ελληνική & Ευρωπαϊκή νομοθεσία

Κανονισμός (ΕΕ) 2023/988 – Γενική Ασφάλεια Προϊόντων (σε ισχύ από 13.12.2024). Δίνει υποχρεώσεις σε όλους τους οικονομικούς φορείς να διασφαλίζουν ασφάλεια προϊόντων και να παρέχουν οδηγίες και πληροφορίες (πρακτικά, στη γλώσσα της αγοράς).

Προγενέστερη Οδηγία 2001/95/ΕΚ για ασφάλεια προϊόντων (έχει αντικατασταθεί από τον παραπάνω Κανονισμό).

Ελληνική νομοθεσία προστασίας καταναλωτή (π.χ. ν. 2251/1994 κ.α.) ενσωματώνει τις οδηγίες της ΕΕ και προβλέπει γενικές υποχρεώσεις προς τους καταναλωτές (π.χ. σαφείς πληροφορίες, οδηγίες).

Δεν υπάρχει ένα μόνο άρθρο που να λέει «πρέπει να είναι στα Ελληνικά» σε κάθε περίπτωση, αλλά η απαίτηση αυτή προκύπτει από τις υποχρεώσεις παροχής κατανοητών οδηγιών/πληροφοριών υπό το πλαίσιο ασφάλειας προϊόντων και προστασίας καταναλωτή — και στην πράξη οι ελληνικές αρχές αναμένουν οδηγίες στη γλώσσα της χώρας διάθεσης.
4. Συμπέρασμα — Πρακτικά

Κύριος υπεύθυνος για την ύπαρξη οδηγιών στη σωστή γλώσσα:

Κατασκευαστής όταν αυτός θέτει το προϊόν στην αγορά της ΕΕ.

Εισαγωγέας/Άλλος οικονομικός φορέας όταν ο κατασκευαστής δεν είναι εγκατεστημένος στην ΕΕ ή όταν ο ίδιος διαθέτει το προϊόν στην ελληνική αγορά — έχει την κύρια ευθύνη να συμμορφώσει την τεκμηρίωση (οδηγίες, πληροφορίες) ώστε να είναι νόμιμη στην αγορά της Ελλάδας.

Υποχρέωση για ελληνικές οδηγίες:
– Υπάρχει ενδυνάμωση στο ευρωπαϊκό/ελληνικό πλαίσιο για σαφείς και κατανοητές πληροφορίες, που στην ελληνική αγορά πρακτικά σημαίνει ελληνική μετάφραση.

Συνεπως, υπαρχει νομοθεσια... ως συνηθως με ασαφειες, την οποια την γραφουν εκει που ξερουν ολοι, ως συνηθως.

Θα ηθελα να μαθω ομως, αν σε κρατοι, πιο μικρα ακομα απο εμας, πχ Κυπρος, Σκοπια, Ισλανδια κα. αν εκει η νομοθεσια ισχυει και οντως μεταφραζουν τα εγχειριδια.
 
Η φάση είναι ότι είχα ρωτήσει το ChatGTP πριν ποστάρω για τον νόμο.

Εντάξει στραβά αρμενίζουμε άντε να πνιγούμε.
 
Παληκάργια, με το συμπάθειο, αλλα μη βάζετε τίτλους τύπου καφενείου. Ο τίτλος "με πιασαν τα διαολια μου παλι" είναι άκυρος εντελώς. Βάλτε κάτι που να έχει και νόημα για καποιον να το κανει κλικ.
 
Πίσω
Μπλουζα