Μόγλης - Le Livre de la Jungle (1989)

Dominion

RetroMasteR
Joined
17 Μάρ 2006
Μηνύματα
1.463
Αντιδράσεις
525
Μια συμπαραγωγή Γαλλίας, Ιταλίας και Ιαπωνίας (εταιρία Nippon Animation) Το

Shônen Mowgli ή Le Livre de la Jungle είναι μια σειρά 52 ημίωρων επεισοδίων βασισμένη στο βιβλίο του Κίμπλινγκ (Το βιβλιο της Ζούγκλας).

Προσωπικά έχει την δικιά του χάρη και μην σπεύσετε να το συγκρίνεται με την εξαιρετική βερσίον της Disney του 1967.

Προβλήθηκε το καλοκαίρι του 1993 από την ετ-2 και έχω κάνα 2 επεισόδια φυλαγμένα σε vhs. Tα νεότερα παιδία σε ηλικία θα το θυμούνται.

Στην ελληνική μεταγλώτιση έχουμε τους εξής ηθοποιούς

Μόγλης-Υβόνη Μεταξάκη

Μπαλού - Γιώργος Μάζης

Μπακίρα - Γιώργος Βασιλείου

Ακέλας - Γιάννης Παπαιωάνου

κ.α. (παραγωγή Παύλος Πισσάνος - ο γνωστός πια από την υπόθεση Λαμπέτη και τα τρικ κιν. σχεδίων σε τίτλους παλιών ελληνικών ταινιών)

toonzonejungle3zs5.jpg


http://www.youtube.com/watch?v=BXNU23FncLM

Προβολή συνημμένου 55989
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
composite20080327211519lp9.jpg


screen cap

composite20080327211519lp9.jpg
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Λατρεμένη σειρά των παιδικών μου χρόνων... Σε σημείο η αντίστοιχη ταινία της Disney να μου φαίνεται καρικατούρα μπροστά του :)

Και για τον Θεοχάρη-Μπαγκίρα, τι να πω, βγάζω το καπέλο!
 
λατρεμενο κινουμενο σχεδιο

υπαρχουν πουθενα τα επεισοδια στα ελληνικα?

μονο αυτο εχω βρει

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
edoeimai είπε:
στο youtube δεν βρηκα κατι αλλο
Επομένως ψάχνεις σε παλιά βιντεοκλαμπάδικα για VHS! ;)

(σ.σ. αν είσαι Αθήνα, κοίτα στο κλασικό πλέον Μοναστηράκι!...)
 
Τότε μένει να ψάξεις σε βιντεοκλαμπ

(σ.σ. αν είσαι Αθήνα, κοίτα στο κλασικό πλέον Μοναστηράκι!...)
 
σ ευχαριστω πολυ,αλλα εκει δεν ειμαι :D

ολο και καπου στο νετ θα υπαρχει δε μπορει
 
Αν υπάρχει είναι copyrighted..... Οπότε σταματάμε εδώ την κουβέντα :)
 
καταπληκτικη σειρα και πολυ αγαπημενη.την εβλεπα καθε μερα απο ετ-3 το μεσημερακι και ημουν πολυ κολλημενος.νομιζω απο κασετα πρεπει να βγηκαν 2 αλλα με 5-6 επεισοδια οποτε απο τα 52 συνολο ειναι κατι λιγο.
 
ειχαν κυκλοφορισει καποιες βιντεοκασετες θυμαμαι με περιοδικο που ειχε μαζι και την σειρα με τον ρομπεν των δασων και την χιονατη και ειχε και τα επεισοδια σε κομικ ομως ηταν μπερδεμενη η σειρα τους και δεν πρεπει να ολοκληρωθηκε
 
Το εδειξε δυο τουλαχιστον φορες, και καταφερα και ειδα και το τελος (σχεδον σε ολα τα παιδικα, δεν εχω δει πως τελειωνουν.. τεσπα)

Συμπαθητικη σειρα, την εβλεπα, αν και δεν την ειχα στις κορυφαιες.

Παντα μου εκαναν εντυπωση οι τεραστιες πατουσες του Μογλη, Μα.. λιγο καλυτερα δεν μπορουσαν να τις σχεδιασουν; :p
 
Λορένα είπε:
Το εδειξε δυο τουλαχιστον φορες, και καταφερα και ειδα και το τελος (σχεδον σε ολα τα παιδικα, δεν εχω δει πως τελειωνουν.. τεσπα)
Συμπαθητικη σειρα, την εβλεπα, αν και δεν την ειχα στις κορυφαιες.

Παντα μου εκαναν εντυπωση οι τεραστιες πατουσες του Μογλη, Μα.. λιγο καλυτερα δεν μπορουσαν να τις σχεδιασουν; :p
το τελευταιο επεισοδιο οπως και του ρομπεν των δασων που ηταν της ιδιας εταιριας τα εδειχνε συνεχεια στο Junior's tv οποτε το ειχα δει και εγω η φωνη του σιρ-χαν ηταν ολα τα λεφτα
 
Πολύ ωραία σειρά ο Μόγλης και πολύ πετυχημένη η ελληνική μεταγλώττιση θα έλεγα σε όλους τους ήρωες.
 
Φανταστείτε τι θα γινόταν αν αντί για Ελλάδα ήμασταν Ιταλία, Γαλλία, Γερμανία, Ισπανία, ΗΠΑ κλπ και πέρναμε τη διανομή και επεξεργασία παλιών ιαπωνικών κινουμένων σχεδίων στα σοβαρά.

 
Τώρα το βλέπω στα Ιαπωνικα. Η διαφορά με τις μεταγλωττισεις είναι πως πριν η λυκαινα Λάλα ερωτευτεί τον Σούρα, η σειρά αφήνει να εννοηθει ότι είχε γοητευτει από το Μογλη περισσότερο από μια απλή φιλια.πχ ο Μπαγκιρα στη συζήτηση με το Μπαλου όταν μιλουν η Λάλα και ο Μογλης, χρησιμοποιεί τη λέξη Κόι, δηλ αγάπη, δεσμός, έρωτας.
Αντίθετα η μεταγλωττισεις σβήνουν αυτή τη λέξη και το αφήνουν να εννοηθει ως μια απλή φιλια και συμπάθεια.
Δεν ξέρω γιατί το κάναν αυτό. Η οι παραγωγοί δεν το καταλάβανε ή δε θελαν να μπουν σε μπελάδες. Αν και αυτή η απόφαση χαλάει λίγο αυτή τη σχέση που στο πρωτότυπο δείχνει βαθύτερη και είναι στο κλίμα του βιβλίου.
Ειλικρινά δεν περίμενα παρεμβολή ακόμα και σε σειρά nippon Animation που ήταν η καλύτερη σε παιδικές διασκευές.
 
Πίσω
Μπλουζα