Funtech Super A'can unboxing!

  • Έναρξη μίζας Έναρξη μίζας krem13
  • Ημερομηνία έναρξης Ημερομηνία έναρξης

krem13

RetroNuts!
Joined
11 Οκτ 2008
Μηνύματα
1.520
Αντιδράσεις
69
επιτέλους,μετά από πολύ καιρό (βασικά είχα αρχίσει να ψάχνω λίγο πριν φτιάξω το άλλο σχετικό thread) ήρθε στα χέρια μου ένα a'can! οπότε καιρός για unboxing ;)

κουτί/κονσόλα

αρχίζω με ένα έξτρα χειρηστήριο που πήρα

attachment.php


το κουτί της κονσόλας (το οποίο εκτός από αρκετά ωραίο είναι και πολύ καλής ποιότητας)

attachment.php


λεπτομέρεια 1 ( αρχίζουν τα ψέματα :D ,διαβάστε και θα καταλάβετε)

attachment.php


λεπτομέρεια 2 ( τα ψέματα "χοντραίνουν" :P ,τι είναι το cdu-tainment πρώτη φορά το ακούω :D )

attachment.php


το πίσω μέρος του κουτιού (MIDE IN TAIWAN...φαίνεται...)

attachment.php


ένα περίεργο περιφερειακό που μάλλον δεν κυκλοφόρησε (κάτι μου θυμίζει το σουλούπι του...)

attachment.php


εσωτερικό (γενικό σχόλιο,έχω την εντύπωση ότι περισσότερη προσοχή δώθηκε στη ποιότητα κατασκευής του κουτιού παρά της κονσόλας...)

attachment.php


η κονσόλα

attachment.php


ο "πάτος" :D ,τίποτα το ιδιαίτερο

attachment.php


ωπ,επαφές στο πλάι,σε τι να χρησιμεύουν άραγε? ( spoiler,το είχε η τότε κονσόλα κάποιας εταιρίας που το όνομα ξεκίναγε από se και τελείωνε σε ga :P )

attachment.php


το χειριστήριο (αρκετά βολικό,με μέτρια όμως ποιότητα κατασκευής,ειδικά τα shoulder buttons είναι δράμα)

attachment.php


και με turbo διακόπτη

attachment.php


to be continued...
 
παιχνίδια κλπ

τα cartidges που έχω (καθώς και τα βιβλιαράκια τους και το βιβλίο οδηγιών του a'can)

από αριστερά στα δεξιά,monopoly adventure in africa,the son of evil,CUG

attachment.php


πολύ ωραία βιβλιαράκια γενικά

attachment.php


attachment.php


από το βιβλιαράκι οδηγιών

attachment.php


attachment.php


monopoly adventure in africa

attachment.php


attachment.php


the son of evil

attachment.php


attachment.php


attachment.php


attachment.php


C.U.G

attachment.php


attachment.php


attachment.php
 
Νομιζα στην αρχή ότι πρόκειται για μαϊμού κονσόλα, αλλά βλέπω original παιχνίδια που δεν έχω ξαναδεί ποτέ. Επίσης μοιάζει με απομίμηση SNES, αλλά όλες οι απομιμήσεις που έχω δει, είχαν 8-bit δυνατότητες με πειρατικά παιχνίδια NES. Αυτό φαίνεται να είναι καθαρόαιμο 16-bit μηχάνημα.
 
ναι,είναι εντελώς original 16μπιτο,απλώς έκανε τρία λάθη,άργησε να βγει (95),βγήκε μόνο στη Ταιβάν και ήταν πολύ ακριβό...

μια ερώτηση για όσους ξέρουν (απάντηση με pm καλύτερα γιατί δεν είναι 100% σχετικό)

επειδή έχω βάλει σκοπό να κάνω ένα τιτάνιο (βασικά βαρετό :P ) άθλο,να μεταφράσω αρχικά τη monopoly και μετά ίσως το the son of evil (που είναι rpg),μήπως ξέρει κανείς κάποιο εύκολο στη χρήση και freeware OCR πρόγραμμα που να υποστηρίζει και τη διάλεκτο της Ταιβάν?
 
Πολύ ωραία παρουσίαση! Καλορίζικη!

Δεν ήξερα την ύπαρξη της, φυσικά...

Επίσης, χαρας το κουράγιο σου, για να ξεκινήσεις τις μεταφράσεις...
 
στη ταιβαν,χονγκ κονγκ,μακαο χρησιμοποιουν για τη γραφη τους traditional chinese(η υπολοιπη κινα χρησιμοποιει simplified),για αυτο θα ψαξεις δεν ειναι καποια ιδιαιτερη διαλεκτος

ευχαριστω προσωπικα που μας δειχνεις το ομορφο αυτο μηχανημα,εχει κανα 2 παιχνιδια που αξιζουν αλλα δεν τα εχεις οπως το sango fighter
 
Chahn είπε:
στη ταιβαν,χονγκ κονγκ,μακαο χρησιμοποιουν για τη γραφη τους traditional chinese(η υπολοιπη κινα χρησιμοποιει simplified),για αυτο θα ψαξεις δεν ειναι καποια ιδιαιτερη διαλεκτοςευχαριστω προσωπικα που μας δειχνεις το ομορφο αυτο μηχανημα,εχει κανα 2 παιχνιδια που αξιζουν αλλα δεν τα εχεις οπως το sango fighter
ευχαριστώ! όντως έχει μερικά συμπαθητικά παιχνιδάκια,εγώ έχω ακούσει για το speedy dragon,CUG και το sango fighter πιο πολύ για σύγκριση με την έκδοση για υπολογιστή (νομίζω και το boom zoo )
 
Πολύ ενδιαφέρον! Ένα μηχάνημα που δεν είχα ξαναακούσει ποτέ... :)

Θεώρησε ότι σου έβαλα "thanks" αφού μας τα έφαγαν μπαμπέσικα και φυσικά χωρίς "επίσημη" εξήγηση.

Προς κυρίους admins: αυτά είναι τα post ουσίας που θα έπρεπε να μπορούν κάπως να "ανταμοίβονται"...
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Thanks και από εμένα για την όμορφη παρουσίαση μιας κονσόλας που δεν θα ξεπακετάρω ποτέ! Αλήθεια εκεί στη Ταιβάν τι σκεφτόντουσαν όταν την κυκλοφόρησαν; Εκτός από τα 16μπιτα που κυριαρχούσαν, κυκλοφορούσαν ήδη τα cd32, 3DO, jaguar, 32X που ήταν ισχυρότερα μηχανήματα! Την ίδια περίοδο βγήκαν και τα playstation και saturn, είναι δυνατόν εσύ βρε Ταιβάν να βγάζεις 16bit cartidge μηχάνημα; Η αποτυχία ήταν σίγουρη, καλύτερα να έδιναν τα λεφτά σε φιλανθρωπίες!
 
Αυτό το μηχάνημα πόσο καιρό άντεξε στην αγορά της Ταιβάν?

Τα έξτρα add-ons που βλέπω στις φώτο κυκλοφόρησαν ποτε?
 
theoritikos είπε:
Αυτό το μηχάνημα πόσο καιρό άντεξε στην αγορά της Ταιβάν?Τα έξτρα add-ons που βλέπω στις φώτο κυκλοφόρησαν ποτε?
πρέπει να κράτησε περίπου 1 χρόνο,ένα από τα βιβλιαράκια των παιχνιδιών,δεν θυμάμαι ποιο,γράφει 1996...

τα add-ons μάλλον δεν κυκλοφόρησαν ποτέ (δεν είμαι σίγουρος όμως,εδώ δεν είναι σίγουρος ο αριθμός των παιχνιδιών που κυκλοφόρησαν) άλλωστε ήταν ζημιογόνο από την αρχή οπότε δεν νομίζω να άφησε (οικονομικό) περιθώριο στην εταιρία για κάτι τέτοιο
 
update

λοιπόν,σχετικά με τις προσπάθειες μου για μετάφραση,οι πρώτες προσπάθειες ήταν σκέτη αποτυχία.

για να δοκιμάσω το σχέδιο μου,χρησιμοποίησα τον mess παίζοντας (και παίρνοντας screenshots) το μοναδικό παιχνίδι που είναι λειτουργικό αυτή τη στιγμή.περνώντας τα screenshots,με κείμενο,στο ABBYY finereader (τη trial έκδοση) κατάφερα να πάρω μόνο μερικά ιδεογράμματα από κάθε κομμάτι κειμένου...

τώρα θα δοκιμάσω τα εξής,αρχικά θα περάσω το σήμα της κονσόλας μέσω ενός recorder που έχω ώστε από το βίντεο που θα πάρω να απομονώσω τα frames με κείμενο και να ξαναπροσπαθήσω την απομόνωση των ιδεογραμμάτων.αν δεν καταφέρω ούτε αυτό,το μόνο που μου μένει είναι τα γράψω ! έχω ένα (ψιλοαρχαίο) pad (πως λέγονται,drawing pads ? ) οπότε με κάθε κείμενο που θα βλέπω,θα κάνω την αντιγραφή του στον υπολογιστή,δεν ξέρω όμως αν θα καταφέρω πολλά πράγματα έτσι γιατί το pad που έχω έχει μικρή ανάλυση οπότε δεν ξέρω αν θα μπορεί να πιάνει κάποιες από τις λεπτομέρειες των (παραδοσιακών) κινέζικων ιδεογραμμάτων...
 
krem13 είπε:
...σχετικά με τις προσπάθειες μου για μετάφραση,οι πρώτες προσπάθειες ήταν σκέτη αποτυχία....

τώρα θα δοκιμάσω τα εξής,αρχικά θα περάσω το σήμα της κονσόλας μέσω ενός recorder που έχω ώστε από το βίντεο που θα πάρω να απομονώσω τα frames με κείμενο και να ξαναπροσπαθήσω την απομόνωση των ιδεογραμμάτων.αν δεν καταφέρω ούτε αυτό,το μόνο που μου μένει είναι τα γράψω ! έχω ένα (ψιλοαρχαίο) pad (πως λέγονται,drawing pads ? ) οπότε με κάθε κείμενο που θα βλέπω,θα κάνω την αντιγραφή του στον υπολογιστή,δεν ξέρω όμως αν θα καταφέρω πολλά πράγματα έτσι γιατί το pad που έχω έχει μικρή ανάλυση οπότε δεν ξέρω αν θα μπορεί να πιάνει κάποιες από τις λεπτομέρειες των (παραδοσιακών) κινέζικων ιδεογραμμάτων...
Μπορείς να το κάνεις όπως κάνανε τα handdrawn γραφικά στα παιχνίδια: ζωγραφίζεις το ιδεόγραμμα σε χαρτί με μαύρο μαρκαδόρο και σκανάρεις σε black/white (νομίζω, χωρίς να είμαι κατηγορηματικός ότι θα είναι καλύτερο για το OCR) ή greyscale και αρκετά υψηλή ανάλυση. Είναι ο πιό "καθαρός" τρόπος να πάρεις αρκετή λεπτομέρεια στην τελική ψηφιακή εικόνα ώστε να διευκολυνθεί το OCR και να αποδώσει τα αναμενόμενα.

ΥΓ: έβαλα και εκείνο το thanks που είχα τάξει. ;)
 
Maddog είπε:
Μπορείς να το κάνεις όπως κάνανε τα handdrawn γραφικά στα παιχνίδια: ζωγραφίζεις το ιδεόγραμμα σε χαρτί με μαύρο μαρκαδόρο και σκανάρεις σε black/white (νομίζω, χωρίς να είμαι κατηγορηματικός ότι θα είναι καλύτερο για το OCR) ή greyscale και αρκετά υψηλή ανάλυση. Είναι ο πιό "καθαρός" τρόπος να πάρεις αρκετή λεπτομέρεια στην τελική ψηφιακή εικόνα ώστε να διευκολυνθεί το OCR και να αποδώσει τα αναμενόμενα.
ΥΓ: έβαλα και εκείνο το thanks που είχα τάξει. ;)

ευχαριστώ!

μάλλον αυτό που λες θα κάνω,ακούγεται πιο απλό,για να δούμε...

(πάντως μερικά ιδεογράμματα,από τα λίγα που απομόνωσα,που έβαλα στο google translate για μετάφραση (στα αγγλικά) έβγαλαν κάτι εντελώς γελοία αποτελέσματα,θα δοκιμάσω με διάφορους translators για να δω ποιος κάνει καλύτερη δουλειά)
 
Δεν υπαρχει καποια προσπαθεια Αγγλικης μεταγλωτισσης των παιχνιδιων αυτων?
 
Wally είπε:
Δεν υπαρχει καποια προσπαθεια Αγγλικης μεταγλωτισσης των παιχνιδιων αυτων?
όχι,υπάρχουν κυριολεκτικά ελάχιστα άτομα που έχουν ασχοληθεί μαζί της ( από τους οποίους σοβαρά μόνο ένας! ),μάλιστα σαν κονσόλα εξομοιώθηκε από το mess μόλις πέρσι και αυτό χωρίς ήχο ενώ από roms,υπάρχουν μόλις τρία εκ των οποίων λειτουργεί κανονικά μόνο το ένα συν ένα ακόμη που είναι unplayable ενώ το τρίτο δεν λειτουργεί καθόλου.

οπότε αν τα σχέδια μου πάνε καλά,μάλλον θα είμαι ο πρώτος που θα παρουσιάσει,έστω ελλιπείς και μόνο ως κείμενο,κάποιοι είδους "μεταφράσεων"
 
αναβίωση του thread

λοιπόν,μετά από όλο αυτό το καιρό αποφάσισα να αρχίσω σήμερα τις εγγραφές μέσω του dvd recorder μου (toshiba rd-xs27),το συνδέω κανονικά,πατάω το power και...ανακαλύπτω ότι αυτό το dvd recorder δεν μπορεί να γράψει εικόνα από ntsc πηγή... :( οπότε τώρα αναγκαστικά θα χρησιμοποιήσω το tablet που έχω για να καταγράψω το κείμενο....

έχω όμως και άλλο πρόβλημα,με κάτι δοκιμές που έκανα,το abbyy δεν μπορεί να αναγνωρίσει όλα τα ιδεογράμματα,μήπως να ψάξω και για άλλα προγράμματα που να χρησιμοποιώ παράλληλα μπας και αναγνωρίσουν αυτά που δεν μπορεί το abbyy fine reader;

και κάτι ακόμα σχετικά με τις μεταφράσεις

μετά από έρευνα,ανακάλυψα ότι πριν μερικά χρόνια η super fighter team πήρε τα δικαιώματα εκτός των άλλων και για το sango fighter (θεωρητικά και της έκδοσης του a'can) για το οποίο έβγαλε (δωρεάν) το rom της a'can έκδοσής του με επίσημη μετάφραση στα αγγλικά,υπήρξε όμως κάποιο πρόβλημα με τα copyrights και αναγκάστηκε να την "κατεβάσει" ...

μέχρι τώρα δεν την έχω εντοπίσει για κατέβασμα σε κάποιο site τύπου rapidshare αν και σίγουρα αρκετοί θα την είχαν κάνει download πριν "κατέβει"
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Πίσω
Μπλουζα