Moero! Top Striker (1992)

  • Έναρξη μίζας Έναρξη μίζας alitzi
  • Ημερομηνία έναρξης Ημερομηνία έναρξης

alitzi

RetroN00b
Joined
11 Νοέ 2007
Μηνύματα
1
Αντιδράσεις
0
hi retro maniacs

Λοιπον θελω μια τεραστια βοηθεια σχετικα με το ανιμε που μονοπολουσε τα πρωινα του σαββατου ποοολλυυυυυυ παλια...

η σειρα πρεπει να λεγεται moero top striker....

ρε παιδια οποιος μπορει να μου πει που μπορω να ωρο κανα επισοδειο εστω κ με αγγλικους υποτιτλους και ειμαι υποχρεος...

α,κι ενα link μηπως διαφωτισει για την εν λογω σειρα...

http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=531

βενιαμιν....

καισαρας...

σουτ του αετου.....

ευχαριστω...

Υ.Γ. keep up the good work...

το σαιτ αξιζει πολλα.... :) :) :)
 
Τιτλος Anime [Moero! Top Striker]

Γεια σας και απο μενα...Θα ηθελα μια μικρη βοηθεια. Ψαχνω ενα anime που πρεπει να χρονολογειται στις αρχες του 90 ή στα τελη του 80. Ειναι ποδοσφαιρικο anime, με τρελες σκηνες, οπως απιαστα φαλτσαριστα σουτ, τρελα ψηλοκρεμαστα κ.α. Αν θυμαμαι καλα παιζοταν στο New Channel ή στον τοτε ΣΚΑΙ. Νομιζω οτι τον πρωταγωνιστη τον ελεγαν Βενιαμην. Απ'ότι ειδα θυμαστε τρελα πραγματα απο την τηλεοραση γι' αυτο πιστευω οτι αυτο θα σας φανει ευκολο. Ευχαριστω εκ των προταιρων για οποιες απαντησεις... :help:
 
Φιλε Saulot το βρηκα. Λεγεται Moero! Top Striker στα αγγλικα. Δεστο και εσυ. Το gooooal ειναι πολυ πιο καινουριο απο αυτο νομιζω...Ευχαριστω πολυ για την βοηθεια...
 
εγω θυμαμαι μια κινηση "το πεταγμα του ικαρου"..αλλα δεν ειναι κανενα απο τα 2 παιδικα..
 
το έβλεπα k εφό αυτό..με κάτι δίδυμα μπαλαδόρους.μια μικτή ομάδα που φτιάξανε k t l...αν βρείς κάτι πες το k σε μένα η το αντίθετο... :)
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Αν η εταιρία παραγωγής του το έχει διαθέσει σε DVD ή VHS, ρίξτε μια ματιά στο Amazon ή στο Ebay μπας και είστε τυχεροί. ;)

[deadlink]
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
την είχα πετύχει στα Ελληνικάαλλά μέχρι το επεισόδιο 20-23. Πρέπει να ήταν η μεταγλώττιση του Σκαι αν θυμάμαι από τις φωνές. Μετά την κόψανε ή την πρόβαλαν σε άλλη ώρα.

Την είδα χρόνια αργότερα στα Γαλλικά αφού από εκει προήλθε και η ελληνική μεταγλώττιση.

Η διαφορά με την ιαπωνική είναι η διαφορετική μουσική επένδυση και οι αλλαγές στα ονόματα και στις εθνικότητες κάποιων χαρακτήρων. Πχ ο Βενιαμίν είναι Ιάπωνας κανονικά, όχι Ιταλός. Αυτό κάνει ακόμα μεγαλύτερο το πολιτισμικό σοκ. Ενώ κάνανε μοντάζ με επιπλέον επεισόδια στα Γαλλικά


δοκίμασα να μεταφράσω την ιαπωνική εισαγωγή και τους τίτλους τέλους

 
Τελευταία επεξεργασία:
Πίσω
Μπλουζα