Κι αυτό εδώ γράφει άλλ' αντ' άλλων. Τι σόι Ελληνικά είναι "η είδηση την κατέλαβε προ ευχάριστης εκπλήξεως"? Η είδηση ΗΤΑΝ η ευχάριστη έκπληξη. Προ ευχάριστης εκπλήξεως βρίσκεσαι, ή η ευχάριστη έκπληξη σε καταλαμβάνει.
Αν η κα. Μάλφα βρισκόταν σε ΠΛΗΡΗ συναισθηματική ολοκλήρωση τα παιδιά περίττευαν διότι τι παραπάνω να της πρόσφεραν?
Πώς δεν αντιμετώπισε δυσκολίες η εργαζόμενη μητέρα? Τις είχε η μητέρα, όχι η εργαζόμενη, αφού παραδέχεται ότι τα παιδιά είχαν πρόβλημα με τη δουλειά.