Ο Asterix Λεγεωνάριος [έκδοση 1979]

NIOBH

RetroMaNiaC
Joined
9 Ιουν 2013
Μηνύματα
955
Αντιδράσεις
1.753
Αυτό το τεύχος σίγουρα θα ξυπνήσει αναμνήσεις στα άρρενα μέλη του φόρουμ από τη θητεία τους! Σε όλα; Όχι! Γιατί κάποια ακόμα υπηρετούν! :supergrin:

Λοιπόν... Ο Αστερίξ Λεγεωνάριος είναι το 13ο τεύχος που κυκλοφόρησε από το Anglo-Hellenic Agency του Τάσου Ψαρόπουλου τον Ιανουάριο του 1979 και η 10η περιπέτεια του Αστερίξ από τους Coscinny και Uderzo (πρώτη έκδοση: 1967). Η απόδοση στα ελληνικά είναι για δεύτερη φορά (μετά την Κλεοπάτρα) του Τάσου Ψαρόπουλου. Η τιμή τεύχους αυξήθηκε από τις 35 στις 40 δρχ. (τρίτη ανατίμηση μέσα σε ένα χρόνο).

:ave2

Προβολή συνημμένου 136447Προβολή συνημμένου 136446Προβολή συνημμένου 136448

Προβολή συνημμένου 136449Προβολή συνημμένου 136450Προβολή συνημμένου 136451

Προβολή συνημμένου 136452Προβολή συνημμένου 136453

Προβολή συνημμένου 136454

Προβολή συνημμένου 136455

Προβολή συνημμένου 136456

Προβολή συνημμένου 136460
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Δεν μου άρεσε ιδιαίτερα αυτή η περιπέτεια. Τα καλύτερα σημεία της ήταν πάλι τα ιερογλυφικά του Αιγύπτιου :)
 
Δεν πρόκειται να ξεχάσω την τηλεοπτική μεταφορά του εν λόγω τεύχους! Ο ανεκδιήγητος Βρετανός που δεν καταλάβαινε την τύφλα του και ήταν συνέχεια "What did he say?" είχε γίνει σλόγκαν!

Όσο σκέφτομαι τον αξιωματικό που ούρλιαζε "Σιλάνς!" και τον μουστάκια Βρετανό με το "γουάτ ντιντ χι σέι" με πιάνουν τα γέλια ακόμα και τώρα! :D
 
Απο τα καλυτερα μου αυτο το τευχος!!!!
 
Αρκετές φορές ο Uderzo εμπνεόταν τους χαρακτήρες του από πραγματικά πρόσωπα, όπως τον καταπληκτικό πράκτορα ΜΗΔΕΝΜΗΔΕΝΕΞ/Σον Κόνερι στην «Οδύσσεια του Αστερίξ»! Στον Λεγεωνάριο, εμπνεύστηκε τη φυσιογνωμία του Τραγικωμίξ, από τον διάσημο -κυρίως τις δεκαετίες 50 και 60- γόη του γαλλικού κινηματογράφου, Ζαν Μαρέ.

Marais-Tragicomix.JPG

elephadas είπε:
Τα καλύτερα σημεία της ήταν πάλι τα ιερογλυφικά του Αιγύπτιου
Ο μονίμως εκτός τόπου Aιγύπτιος ΔΙΧΤΥΤΕΝΙΣ, είναι πράγματι απολαυστικός!

eypt.JPG

D@redevil είπε:
Όσο σκέφτομαι τον αξιωματικό που ούρλιαζε "Σιλάνς!" και τον μουστάκια Βρετανό με το "γουάτ ντιντ χι σέι" με πιάνουν τα γέλια ακόμα και τώρα! :D
To "Σιλάνς" ακούγεται πολύ κόσμιο μπροστά στα ...γαλλικά της ελληνικής μετάφρασης:

Σιλανς.jpg :D
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Και εμένα μου αρέσει πολύ αυτό το τεύχος. Αλλά και η κινηματογραφική του διασκευή (που ουσιαστικά αποτελούσε ελεύθερη διασκευή αυτής της περιπέτειας αλλά και του Ο Αστερίξ μονομάχος και σε VHS είχε κυκλοφορήσει υπό τον τίτλο Ο Αστερίξ λεγεωνάριος μονομάχος )
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Δηλαδή Thor, η ταινία αυτή συνδύαζε τις δύο περιπέτειες (Λεγεωνάριος/Μονομάχος) σε μία;
 
Πίσω
Μπλουζα