Προσαρμογή Υποτίτλων

NBJOGA

RetroWannaBe
Joined
3 Ιουλ 2009
Μηνύματα
70
Αντιδράσεις
8
Στην δεκαετία του 80 ( αλλά και στα Ninenties ) στο τέλος των υποτιτλισμένων ταινιών / εκπομπών εμφανιζόταν στην οθόνη η πληροφορία του ονόματος του μεταφραστή με την κλασσική απεικόνιση "Προσαρμογή Υποτίτλων....Όνομα : τάδε".....το θυμάστε αυτό ??? Το παράξενο είναι ότι με τα χρόνια διαπίστωσα ότι είχα μάθει απέξω μερικά ονόματα υποτιτλιστών.....τα 2 που θυμάμαι ήταν το "Αριστίων Μπαταβούκας" και "Δημήτριος Πλαγιανός".....τα θυμάται κανείς σας ?....θυμάστε μήπως κάποιο άλλο όνομα ?...Εννοείται βέβαια ότι στις αρχές των eighties δεν πολυκαταλάβαινα τι είναι αυτό το όνομα που εμφανίζεται με το που τελείωνε η εκπομπή που παρακολουθούσα.... #) ....ε όταν μεγάλωσα κι εγώ ....τα έβαλα σε σωστή σειρά τα πράγματα .....λοιπόν , θυμάται κανείς κάποια άλλα ονόματα ?
 
Εμένα το όνομα που μου έχει μείνει είναι το Χαρά Τσακίρη.
 
Νατάσα Συρεγγέλα & Δινομάχη Κατεχάκη μου έχουν μείνει!
 
:eek: ...αααααα...με την βοήθειά σας και τα ονόματα που θυμηθήκατε ....βρήκα αυτή την συνέντευξη της Νατάσας Συρεγγέλα ... :) ...έχει κάποιες ενδιαφέρουσες πληροφορίες για την ενασχόληση της όλα αυτά τα χρόνια με την διαδικασία της απόδοσης διαλόγων ..... :) ...( ελπίζω να μην καταπατώ κανένα copyright με αυτό το Link που βάζω...? :sad: ....συγνώμη αλλά δεν το έχω καταλάβει ακόμη αυτό...)

http://www.alisanoglou.com/interview3.html
 
Η Δημητρα Δημητριαδη

(η Χαρα Τσακιρη, που ειδε ειπωθηκε)

και.. ενα πολυ γνωστο αντρικο ονομα, που δεν μου ερχεται στο μυαλο... :(
 
Πολύ ενδιαφέρουσα συνέντευξη, πραγματικά απολαυστική! Μάγκισσα η Νατάσα. :)
 
Λορένα είπε:
Η Δημητρα Δημητριαδη
(η Χαρα Τσακιρη, που ειδε ειπωθηκε)

και.. ενα πολυ γνωστο αντρικο ονομα, που δεν μου ερχεται στο μυαλο... :(
Μήπως το Παναγιώτης Βλαχοχρήστου?
 
παρις θεοφανιδης πολυ γνωστο ονομα στους υποτιτλισμους
 
Πίσω
Μπλουζα