Επειδή η δισκοθήκη μου είναι μεγάλη, έχω εκατοντάδες τέτοια τραγούδια. Γράφω ανά τραγουδιστές:
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΡΙΟΣ:
"Ποτέ δεν σε ξεχνώ" (El bimbo), "Τώρα πια" (Tu-t en vas-το "ελληνοποίησε" και ο Φίλιππος Νικολάου με τίτλο "Μια ζωή"), "Συμβιβασμούς δεν κάνω" (Ca me rappele les vacances), "Μη φεύγεις μη" (Avant de nous dire adieu), "Είμαι καλά βρε ζωή" (Int kleine cafe aan de haven), "Να λοιπόν γιατί σ' αγάπησα" (Mon ceur pour te garde), "Ακόμα σε θυμάμαι" (Brasilla carnaval), "Τώρα που σήμανε η ώρα" (Ballade pour Adeline), "Μη μ' αφήνεις μη" (Ne me quitte pas-το ίδιο είχε πρωτοδιασκευάσει η Βίκυ Λέανδρος το 1970 με τίτλο "Πες μου πώς μπορείς"), "Να 'μουνα Θεός" (Alma, corazon y vida-το ερμήνευσε στην αυθεντική εκτέλεση ο Γιώργος Νταλάρας στα "Latin"), "Φύγε λοιπόν" (La majeur), "Θυμάμαι" (Nostalgias), "Πού πας" (Hello).
Ακόμη, "μεταγλωττισμένα" είναι και τα "Δεν θα 'ναι αυτός θα είμαι εγώ", "Και στο καλό", "Να 'ρθεις", "Τώρα τι θες" και "Και σε ρωτώ", για τα οποία δε βρήκα τίποτε όσον αφορά τα αυθεντικά ξένα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ:
"Αγάπα με" (Abrazame), "Για σένα" (Hay caninos), "Φύγε" (Je suis malade), "Δεν ξεχνιέσαι" (El amor de mi vida), "Yπάρχουν κάτι γράμματα" (Vuelvo a ti), "Τώρα που σ' έχασα" (Canzone per te), "O άνθρωπός μου" (My way).
Επίσης, τραγούδησε και τα "Φταίω εγώ", "Αν θα χωρίσουμε εμείς", "Αν δεν είσαι αυτή που είσαι", "Μόνο κοντά σου", "Αγάπη μου", "Σε παρακαλώ", "Σε θέλω γύρισε", "Τι μεγάλος καημός" και "Ψάχνω να σε βρω", για τα οποία δε μπόρεσα να βρω τα αυθεντικά ξενόγλωσσα.
ΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗ:
"Κλαις εσύ και πονώ" (Je reviens de chercher), "Δεν είμαι μονάχη" (Wherever you are going), "Το ξέρω θα 'ρθεις ξανά" (Woman in love), "Ήταν ψέματα" (Un po di piu). Υπάρχουν και τα "Τότε θα φύγω", "Να η ζωή", "Τι με ρωτάς" και "Ξέχασέ με", για τα οποία δε βρήκα τα πρωτότυπα.
ΜΑΡΙΝΕΛΛΑ: "Πού πάνε εκείνα τα παιδιά" (My reason), "Ντρίγκι-ντρίγκι μάνα μου" (Velvet mornings), "Γιατί φοβάσαι" (From souvenirs to souvenirs), "Η αγάπη μας γιορτή" (Hello), "Να μ' αγαπάς" (Theme from St. Elmos fire-Ντουέτο με τον Γιάννη Πάριο).
Αυτά για αρχή. Κάποια στιγμή, θα συνεχίσω με όλα τα μεταγλωττισμένα του Πασχάλη, του Φίλιππου Νικολάου, του Γιάννη Κατέβα
Σημείωση: Δε συμπεριλαμβάνω το δίσκο της Μαρινέλλας "Η Μαρινέλλα τραγουδά μεγάλες κυρίες", όπου όλα τα τραγούδια είναι διασκευές. Επίσης, θ' αναφερθώ σε μεταγλωττισμένα της Μπέσυς Αργυράκη (όσα έχω), της Δήμητρας Γαλάνη, του Τόλη Βοσκόπουλου, της Ρένας Πάντα, της Λίτσας Διαμάντη κ.α.