Γάμοι Ελλήνων καλλιτεχνών

Με drone το αντάλλαξαν το τρυφερό φιλί οι νεόνυμφοι? Διότι μεταξύ χειλέων και χειλέων πολλά πέλει όπως βλέπω. Ούτε επί covid τέτοιες τηλετρυφεράδες. Αλάργα αλάργα ν' αγαπιόμαστε?

Δυο ποστ πιο πάνω παντρέψαμε τον Πολυχρονίου, εδώ είναι ακόμη ανύπαντρος? Πολύ πρωθύστερον.

Όπου γάμος και χαρά η Αγάπη πρώτη. Ταιριάζει και το όνομα.

Άγγελος Διονυσίου και βαλς. Συνδυασμός που σκοτώνει.
 
Δεν είχε όνομα η "ξένη"? Το μόνο ενδιαφέρον που βρήκε να πει για την κυρία Χίλντεγκαρντ Ηλιοπούλου ο συντάκτης ήταν αυτό? Ούτε καν να το εξειδικεύσει ότι ήταν αυστριακής καταγωγής? Ο κόσμος χωρίζεται σε δύο ομάδες: Έλληνες και Ξένοι. Άπαξ και η νύφη δεν ήταν ελληνίδα δεν έχει σημασία τι ήταν. Ήταν "ξένη"
 
Δε βλεπω τιποτα περιεργο στη λεζαντα. Εξυπακουεται πως για εμας τους Ελληνες ο,τι δεν ειναι ελληνικο ειναι ξενο.
Οπως ξενο ειναι οτιδηποτε μη αγγλικο για τους Αγγλους, οτιδηποτε μη σουηδικο για τους Σουηδους, οτιδηποτε μη κινεζικο για τους Κινεζους και παει λεγοντας.
 
Τελευταία επεξεργασία:
Ακούγεται όμως υποτιμητικό έτσι όπως γράφεται. Ναι ήταν ξένη, και; Ναι ό,τι δεν είναι ελληνικό είναι ξένο, ασφαλώς. Αλλά το "πήρε μια ξένη" θα περίμενες να αμολυθεί από μια Καββαδία και όχι σε λεζάντα περιοδικού.
 
Ακούγεται όμως υποτιμητικό έτσι όπως γράφεται. Ναι ήταν ξένη, και; Ναι ό,τι δεν είναι ελληνικό είναι ξένο, ασφαλώς. Αλλά το "πήρε μια ξένη" θα περίμενες να αμολυθεί από μια Καββαδία και όχι σε λεζάντα περιοδικού.
Πεθαίνω με το σχόλιο για την Καββαδία :worship:
 
Ακούγεται όμως υποτιμητικό έτσι όπως γράφεται. Ναι ήταν ξένη, και; Ναι ό,τι δεν είναι ελληνικό είναι ξένο, ασφαλώς. Αλλά το "πήρε μια ξένη" θα περίμενες να αμολυθεί από μια Καββαδία και όχι σε λεζάντα περιοδικού.
Και πως να την πουμε την ξενη αμα δεν ξερουμε την εθνικοτητα της;
Το αλλοδαπη κανει η μηπως χτυπαει ασχημα κι αυτο; Ελεος πια με τη χουντα της πολιτικης ορθοτητας.
 
Και πως να την πουμε την ξενη αμα δεν ξερουμε την εθνικοτητα της;
Το αλλοδαπη κανει η μηπως χτυπαει ασχημα κι αυτο; Ελεος πια με τη χουντα της πολιτικης ορθοτητας.
Αλήθεια, θεωρείς ότι δεν ήξεραν από που ήταν; Είμαι σίγουρος ότι ήξεραν μέχρι και το ΑΦΜ της.

Καταλαβαίνω τι εννοείς, αλλά έτσι όπως το έγραψαν, χτυπάει άσχημα.
 
Δεν είναι θέμα πολιτικής ορθότητας. Δεν είναι προσβλητικό πράμα να πει κανείς "ξένη". Αλλά αν η Ηλιοπούλαινα ήταν Ελληνίδα και το άρθρο έγραφε "Πήρε μια Ελληνίδα - πολύ γοητευτική" δεν θα το κράζαμε? Η διαφωνία μου έγκειται στο ότι η τύπισσα εκτός από ξένη είχε και κάποια προσωπικότητα, σίγουρα όνομα (που θα το ξέρανε, διότι πώς ξέρανε ότι ήταν ξένη?), ίσως επάγγελμα, ίσως σπουδές, αλλά τίποτε από αυτά δεν θεώρησαν σημαντικό. Εκτός από το ότι ήταν ξένη. Α, και γοητευτική, αλλά αυτό παρενθετικά.
 
Δεν μπορω να ξερω ποσο βαθια ειχε σκαψει ο δημοσιογραφος στη βιογραφια της γυναικας του Ηλιοπουλου. Απο πολυ εως καθολου. Ουτε κι εχει σημασια.
Προφανεστατα δεν θελησε να αναφερθει στις σπουδες και στο επαγγελμα της στην υποθετικη περιπτωση που αυτα υπηρχαν. Δεν θα ηταν και τοσο σημαντικο να μας εγραφε αν ηταν γιατρος, δικηγορος, δασκαλα η κομμωτρια.
Ο δημοσιογραφος προτιμησε να εστιασει στο γεγονος πως ο Ντινος δεν πηρε Ελληνιδα οπως ηταν το συνηθες στη συντριπτικη πλειονοτητα των Ελληνων εν Ελλαδι. Και αυτη του η προτιμηση προσωπικα δεν με ενοχλει καθολου.
 
Δεν είναι θέμα πολιτικής ορθότητας. Δεν είναι προσβλητικό πράμα να πει κανείς "ξένη". Αλλά αν η Ηλιοπούλαινα ήταν Ελληνίδα και το άρθρο έγραφε "Πήρε μια Ελληνίδα - πολύ γοητευτική" δεν θα το κράζαμε? Η διαφωνία μου έγκειται στο ότι η τύπισσα εκτός από ξένη είχε και κάποια προσωπικότητα, σίγουρα όνομα (που θα το ξέρανε, διότι πώς ξέρανε ότι ήταν ξένη?), ίσως επάγγελμα, ίσως σπουδές, αλλά τίποτε από αυτά δεν θεώρησαν σημαντικό. Εκτός από το ότι ήταν ξένη. Α, και γοητευτική, αλλά αυτό παρενθετικά.
Αν έγραφε ότι παντρεύτηκε μια πολύ όμορφη γυναίκα θα ήταν αρκετό.
@gordon17sp Το σχόλιο για την Τασσώ Καβαδία το κρατάω, χαχαχα.... Πολύ θα ήθελα να ήξερα τι χαρακτήρας ήταν στην πραγματικότητα η Καββαδία.
 
Αν έγραφε ότι παντρεύτηκε μια πολύ όμορφη γυναίκα θα ήταν αρκετό.
@gordon17sp Το σχόλιο για την Τασσώ Καβαδία το κρατάω, χαχαχα.... Πολύ θα ήθελα να ήξερα τι χαρακτήρας ήταν στην πραγματικότητα η Καββαδία.
Είναι γνωστό ότι η Καββαδία στην αληθινή της ζωή ήταν το αντίθετο από τους χαρακτήρες που υποδυόταν: ευγενέστατη, δεκτικός άνθρωπος, πολύ μορφωμένη και είχε καλλιτεχνικές ανησυχίες. Νομίζω ασχολήθηκε με τομείς όπως η σκηνογραφία και η ζωγραφική μαζί με μεταφράσεις θεατρικών από τα αγγλικά.

Φερ'ειπείν:
 
Είναι γνωστό ότι η Καββαδία στην αληθινή της ζωή ήταν το αντίθετο από τους χαρακτήρες που υποδυόταν: ευγενέστατη, δεκτικός άνθρωπος, πολύ μορφωμένη και είχε καλλιτεχνικές ανησυχίες. Νομίζω ασχολήθηκε με τομείς όπως η σκηνογραφία και η ζωγραφική μαζί με μεταφράσεις θεατρικών από τα αγγλικά.

Φερ'ειπείν:
Καταπληκτικά τα άρθρα!
Είχα δει πολύ παλιά μια συνέντευξη της, σε μεγάλη ηλικία, που έλεγε οτι ασχολούνταν με τις μεταφράσεις κειμένων, όταν πια δεν έπαιζε στο θέατρο.
Στην "Αμαρτία της Ομορφίας" είναι όντως η προσωποποίηση της κακίας :)
 
Καταπληκτικά τα άρθρα!
Είχα δει πολύ παλιά μια συνέντευξη της, σε μεγάλη ηλικία, που έλεγε οτι ασχολούνταν με τις μεταφράσεις κειμένων, όταν πια δεν έπαιζε στο θέατρο.
Στην "Αμαρτία της Ομορφίας" είναι όντως η προσωποποίηση της κακίας :)
Είδες τι είναι το ταλέντο; Έκανε όλους να πιστεύουν ότι και στην αληθινή ζωή ήταν κακίστρω.
 
Η αλήθεια είναι ότι ούτε η Λουιζίδου ούτε ο Καστανιώτης μοιάζουν χαρούμενοι. Αν και ζουν ακόμα μαζί στην τελετή είναι σα τις βρεγμένες γάτες.

ΥΓ 1ο: Η Λουιζίδου νομίζω ότι είναι από τους ανθρώπους που όσο περνούν τα χρόνιο τόσο ομορφαίνουν.

ΥΓ 2ο: Η Λουιζίδου σε συνεντεύξεις της έχει πει ότι ο άντρας της είναι οικονομολόγος. Δεν ξέρω αν εννοούσε καθηγητής ή όντως χρηματιστής, αλλά το προτιμώ από το "χρηματιστής", το οποίο μου κάνει σε απατεώνα/τοκογλύφο.
 
"...προτίμησε μάλιστα μία σεμνή τελετή." Το σεμνή πού το είδανε?
 
Πίσω
Μπλουζα