retrofan είπε:
(1)Κορίτσι συναντά αγόρι, αγόρι αγαπά κορίτσι, κορίτσι αγαπά αγόρι end of the story
(2) Ποιος σου είπε όμως ότι δεν μεταφράζονταν στα ελληνικά καλέ;
Έχω πετύχει εγώ βαθύπλουτους εφοπλιστές με cottage στο χωριό όπου άρμεγαν κατσίκες και κακιασμένες αδελφές ονόματι Σούλα ή Κασάνδρα ...
(2) Εγώ λέω για πολύ παλιά. Δεν θυμάμαι να είχα διαβάσει τότε στα ελληνικά κανένα με "ελληνική" υπόθεση, και - διατί να το κρύψωμεν άλλωστε? - είχα διαβάσει μπόλικα, αφού άλλωστε ήταν τόσο απλοϊκά που ξεπετάγονταν γρήγορα, δεν έπαιρνε πολλή ώρα να τελειώσεις ένα και να αρχίσεις το επόμενο. Ίσως μετά να άρχισαν να μεταφράζουν. Στο κάτω-κάτω ο σκοπός τους ήταν να προσφέρουν απόδραση. Μ' ένα Άρλεκιν ξεχνιέμαι. Για μια Ελληνίδα όμως ο Έλληνας, με ή χωρίς κατσίκες, δεν ήταν απόδραση, ήταν η πραγματικότητα. Από την άλλη, οι ανακρίβειες στις συνθήκες διαβίωσης στην Ελλάδα που δεν θα ενοχλούσαν έναν ξένο ήταν γελοίες όταν τις διάβαζε μια Ελληνίδα.
(1) Ξέχασες την αντίζηλο! Κορίτσι συναντά αγόρι, κορίτσι αγαπά αγόρι, κορίτσι νομίζει αγόρι αγαπά την Άλλη, στις τελευταίες σελίδες αγόρι διώχνει την Άλλη και αγαπά κορίτσι.
Εν τω μεταξύ η Άλλη είναι
(α) πολύ πιο έξυπνη από την ηρωίδα, που είναι πάντα αφελής και μπουνταλού, ειδικά αν είναι αμερικανίδα.
(β) πολύ πιο πλούσια από την ηρωίδα, που είναι γραμματέας, γκουβερνάντα, κάτι τέτοιο... ενω η Άλλη είναι παιδική φίλη του ήρωα, κάνανε ιππασία μαζί (ξέρει απαραίτητα ιππασία, ενώ η ηρωίδα μόλις ανέβει σε άλογο πέφτει), ντύνεται κομψά και ξέρει πώς να φερθεί ενώ η ηρωίδα κάνει γκάφες.
(γ) πολύ πιο όμορφη από την ηρωίδα και πάντα αντίθετος τύπος από αυτήν. Αν η ηρωίδα είναι φοράδα, η αντίζηλος είναι μικροκαμωμένη και τσαχπίνα. Αν η ηρωίδα είναι ζουμπάς, η αντίζηλος είναι ψηλή, κομψή, σκέτη αμαζόνα (είπαμε, ξέρει ιππασία). Αν η ηρωίδα είναι ασπρουλιάρα ξεπλυμένη, η αντίζηλος έχει μαύρα μαλλιά κορακάτα ή είναι κοκκινομάλλα με φλογερό ταμπεραμέντο. Αν η ηρωίδα είναι μαυροτσούκαλο η αντίζηλος είναι ξανθειά. Πάντως πάντα είναι θεογκόμενα.
(δ) πολύ πιο απελευθερωμένη σεξουαλικά από την ηρωίδα (μιλάμε για δεκαετία 70), η οποία βγάζει την πίστη στον ήρωα μέχρι να του κάτσει, και πρέπει πρώτα να την μεθύσει για να το καταφέρει. Ενώ η αντίζηλος με το που συναντάει τον ήρωα τυλίγεται γύρω του και κάνουν τα μύρια όσα αναίσχυντα ώστε να υποφέρει η ηρωίδα, ειδικά αν η αποπλάνηση έχει γίνει ΠΡΙΝ μάθει την ύπαρξη αντιζήλου.
Οπότε η μόνιμη απορία μου ήταν γιατί ο μπούφος προτιμούσε τελικά την ηρωίδα από την αντίζηλο, που ήταν από κάθε άποψη καλύτερη. Και η δεύτερη απορία μου ήταν, πόσος καιρός θα πέρναγε μέχρι να καταλάβει το λάθος του και να αρχίσει να χτυπάει το κεφάλι του που παράτησε την Άλλη για τη χαζή ηρωίδα. Αλλά το βιβλίο είχε τελειώσει πάνω στην ερωτική εξομολόγηση αμφοτέρων, κι έτσι ποτέ δεν το μαθαίναμε αυτό.