Ελληνικές ταινίες με καριέρα στο εξωτερικό

Ο Μπισλάνης είναι στην τελευταία φωτογραφία, ο τύπος αριστερά που δείχνει κάτι στους Ιταλούς στρατιώτες...
 
Τα ονόματα είναι John Miller , Maria Xenia , Fernando Bislani , Anna Maggi , Marco Mastros , Peter Funk.
 
O Peter Funk θα είναι ο Πέτρος Φυσσούν και ο John Miller ο Γιάννης Βόγλης, αλλά Marco Mastros ο Νέγκας? Πόθεν? Ανεξερεύνητοι αι βουλαί των μεταγλωττιστών!

(Στραβομάρα είχα και δεν πρόσεξα τον Μπισλάνη στην τελευταία φωτό?)
 
elephadas είπε:
O Peter Funk θα είναι ο Πέτρος Φυσσούν και ο John Miller ο Γιάννης Βόγλης, αλλά Marco Mastros ο Νέγκας? Πόθεν? Ανεξερεύνητοι αι βουλαί των μεταγλωττιστών!
(Στραβομάρα είχα και δεν πρόσεξα τον Μπισλάνη στην τελευταία φωτό?)
ο John Miller μπορει να ειναι κι ο Γιαννης Γκιωνακης :D :D:D

Αμ αυτο το "Σεναριο: Dino Dimo" που το βαζετε? χαχαχα! ΘΕΙΚΟ!

Ο Στελιος Ραμακης απο που κι ως που εγινε "Steven Roberts" ή ο Κωστας Ανδριτσος ... "George Andrews"?? :cool:
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Μια γυναίκα στην αντίσταση

 


147.jpg
147.jpg

148.jpg
148.jpg

149.jpg
149.jpg

150.jpg
150.jpg
 
Με είχε τρομάξει μικρό σε αυτή την ταινία, η σκηνή που λιώνουν το κεφάλι του Αγγελόπουλου , με τη ρόδα του φορτηγού. Παρόλο που μόνο υπονοεί και δεν το δείχνει , ήταν κάτι πρωτόγνωρο για ελληνική ταινία,
 
A, καλα! Εδω μιλαμε για ΥΠΕΡΠΑΡΑΓΩΓΗ με διεθνους φημης ΞΕΝΟΥΣ ηθοποιους οπως η Jane Carer, o Cidney C(something), o Jogh D'Angelo, o Harry Calman, o Denis Mitchell, η Rosy Andersen...

μονο τον Λαζαρο Μονταναρη αναγνωρισα κι ο μονος που αναφερεται με το πραγματικο του ονομα ειναι ο Διευθυντης Φωτογραφιας... :D :D
 
Εδώ τουλάχιστον έχουν τα γνήσια ονόματα,

Πάντως πιο πάνω ο "Sindney" (!!) πρέπει να ήταν ο Καζάκος. Ο John D'Angelo πρέπει να είναι ο Αντωνόπουλος, οπότε αυτός που περισσεύει για Harry Calman είναι ο Άλκης Γιαννακάς!! Μετά στους τίτλους έρχονται η Κάκια Παναγιώτου και ο Λυκούργος Καλλέργης, αλλά αν αυτοί είναι οι Rosy Anderesen και Denis Mitchel, ποιος ξέρει.

Πάντως αυτός που εφηύρε τα ονόματα και έφτιαξε τους τίτλους δεν ήξερε γρυ Αγγλικά όπως φαίνεται από τα ανατριχιαστικά λάθη στην ορθογραφία των ονομάτων (και το Fotography) ενώ η περίληψη της υπόθεσης είναι σε σωστά αγγλικά, έστω και κάπως αφύσικα. Εκείνος που έγραψε την περίληψη δεν είδε ποτέ τι είχε από πάνω του? Εκτός αν ήταν κάποιος παρακατιανός υπάλληλος και ο ένοχος για τους τίτλους ήταν το αφεντικό του :)
 
Πίσω
Μπλουζα