Γάμοι Ελλήνων καλλιτεχνών

  • Έναρξη μίζας Έναρξη μίζας tonytony
  • Ημερομηνία έναρξης Ημερομηνία έναρξης
Το φλας που άστρεψε έκανε τη Μαρίνα να μοιάζει λίγο με βρυκόλακα.
Μετά το Ψυχικό και το Νέο Ψυχικό έχουμε και το Νο Ψυχικό.
Ειναι Νουμερο Ψυχικο. Γι' αυτο.
Και το φλας αστρεφτει.
 
Κύριε gordon17sp, το "γλυκειά" δεν είναι sic. Έτσι το γράφαμε, από το "γλυκεία". Όταν κατέβασε τον τόνο ήταν θέμα χρόνου να αλλάξει η γραφή για να συμβαδίζει με τον τρόπο που προφέρεται η λέξη, αλλά τότε ήταν ακόμη η εποχή του πολυτονικού και ήμασταν στο μεταβατικό στάδιο. Εμένα ακόμη και τώρα έτσι μου έρχεται να τα γράφω αυτά, διότι ό,τι μάθεις στο σχολείο δύσκολα το ξεμαθαίνεις (κάτι ξέρουν οι συγγραφείς των σχολικών εγχειριδίων ιστορίας). Εκείνο που δεν καταλαβαίνω είναι η ψιλή (υποθέτω κορωνίδα?) μέσα στο τάχα. Δεν υπάρχει κράση στη λέξη.
 
Εμενα μου φαινεται πως η γλυκια Τζοβαννα Φραγκουλη ειναι τοσο γλυκια που ζαχαρωνει τον γαμπρο.
Στο μυαλό μου είσαι :)

Ρε παιδιά πείτε κι έμένα τι σημαίνει αυτό το (sic) που το βλέπω παντού αλλά ντρέπομαι να ρωτήσω γιατί φαίνεται να το ξέρουν όλοι;
 
Είναι όταν κάποιος αντιγράφει κάποιο λάθος γνωρίζοντας ότι είναι λάθος και μας λέει ότι το λάθος οφείλεται στην πηγή και όχι στον αντιγραφέα. Αυτό επίσημα, διότι ανεπίσημα το κάνεις και όταν πιστεύεις ότι ο αναγνώστης δεν θα το πάρει χαμπάρι ότι είναι λάθος εκτός αν του το υποδείξεις :). Συνήθως στα Αγγλικά γράφεται με λοξά γράμματα (όπως όλες οι φράσεις από λατινικά ή άλλες γλώσσες) και μέσα σε αγκύλες [sic] και προφέρεται με ένα φρύδι ανασηκωμένο "πτωχέ τω πνεύματι".

Ποτέ δεν κοίταξα να βρω την προέλευση του... για να δω
Merriam-Webster
The adverb sic, usually enclosed in brackets, is a word editors use in the reproduction of someone else's speech or writing to indicate that an unexpected form exactly reproduces the original and is not a copier's mistake. Sic comes from Latin, in which it means "so" or "thus." Though it's a useful tool, some usage commentators feel it is bad manners to use a sic to needlessly call attention to someone's error or to deride the language of a less-educated person.

Συμφωνώ ότι όταν χρησιμοποιείται για να κοροϊδέψεις έναν με ελλιπή μόρφωση είναι αγενές, αλλά όταν ο αμόρφωτος είναι επαγγελματίας γραφιάς (όπως πολλοί στα κείμενα των περιοδικών) ή το παίζει ηγέτης της ανθρωπότητας τότε καλά του κάνεις. Σε επαγγελματικές δημοσιεύσεις είναι απαραίτητο, διότι πρέπει να αντιγράφεις ένα κείμενο ΑΚΡΙΒΩΣ όπως είναι στην αρχική πηγή, δεν επιτρέπεται διόρθωση σε παράθεση.
 
Τελευταία επεξεργασία:
Στο μυαλό μου είσαι :)

Ρε παιδιά πείτε κι έμένα τι σημαίνει αυτό το (sic) που το βλέπω παντού αλλά ντρέπομαι να ρωτήσω γιατί φαίνεται να το ξέρουν όλοι;
Μη φοβάσαι κι εγώ μεγάλος έμαθα τι σημαίνει. Είναι από τις λατινικές λέξεις και φράσεις που έχουν εισβάλει σε όλες τις γλώσσες χωρίς να ξέρουν όλοι τι σημαίνουν. sic, ad hoc, cum (δεν το εννοώ το αντρικό τελείωμα) και διάφορα άλλα που μου δε μου'ρχονται. Τα χρησιμοποιούν οι μορφωμένοι για να κάνουν τους έξυπνοι και πνευματώδεις.
 
Προσωπικά νομίζω ότι είναι κατάλοιπα της εποχής που τα ιερατεία (κυριολεκτικά και μεταφορικά) χρησιμοποιούσαν Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά, από τη μια για να συνεννοούνται μεταξύ τους ανεξάρτητα από ποια ήταν η μητρική τους γλώσσα κι από την άλλη για να μην τους καταλαβαίνει ο λαουτζίκος (hoi polloi, που λένε εδώ, διότι και ελληνικές εκφράσεις έχουν επιβιώσει). Επιστημονικές ανακοινώσεις και βιβλία ολόκληρα γράφονταν στα Λατινικά, και συχνά χρησιμοποιούμενες φράσεις λογικά αντικαταστάθηκαν από συντμήσεις για οικονομία χαρτιού, χρόνου και μελάνης. Την εποχή του Νεύτωνα πρέπει να άρχισαν να γράφονται σε ζωντανές γλώσσες, αφού το μνημειώδες Philosophiae Naturalis Principia Mathematica (1687) γράφτηκε Λατινικά ενώ το Opticks: or, a treatise of the reflexions, refractions, inflexions and colours of light (1704) γράφτηκε Αγγλικά (το έχω, δεν μπορώ να πω ότι είναι τα καθημερινά Αγγλικά του 21ου αιώνα :) ). Αλλά οι λατινικές συντμήσεις παρέμειναν, κάτι σαν τα ιδεογράμματα εδώ όπως το (.) (.) . Και στα Ελληνικά το ίδιο έγινε, γράφαμε καθαρεύουσα αλλά το "όπερ έδει δείξαι" δεν ήταν καθαρεύουσα ήταν αρχαία και σε υποσημειώσεις βλέπεις "ε.α" (ένθα ανωτέρω). Σε ξένες δημοσιεύσεις αντίστοιχα qed και op.cit. (ή ibid). Στις επιστημονικές δημοσιεύσεις όλα αυτά είναι πολύ χρήσιμα, στον καθημερινό λόγο μάλλον είναι εξεζητημένα, αλλά εξαιρώ το sic διότι είναι πολύ πρακτικό.
 
Ναι αλλά πολλές φορές γίνεται χρήση του χωρίς ιδιαίτερο νόημα. Αυτό το έχω παρατηρήσει σε κείμενα περιοδικών που απευθύνονται στο ευρύ κοινό (σε πολύ ευρύ όμως).
 
Ναι αλλά πολλές φορές γίνεται χρήση του χωρίς ιδιαίτερο νόημα. Αυτό το έχω παρατηρήσει σε κείμενα περιοδικών που απευθύνονται στο ευρύ κοινό (σε πολύ ευρύ όμως).
Γιατί γίνεται από ανθρώπους που δεν ξέρουν. Αυτοί που γράφουν στις φυλλάδες δεν διακρίνονται για τη γνώση και μόρφωσή τους.
 
Εδώ ω του θαύματος φάνηκαν οι φάτσες τους και όχι μια ξέμπαρκη οδοντοστοιχία
 
Γιατί εγώ έχω αποφασίσει ότι το αυτοκίνητο που παρκάρει στο γκαζόν (παλιότερα το Χόντα, τώρα αυτό) ανήκει στον ίδιο ένοικο που έχει ειδικά προνόμια? Ίσως τον Πασχάλη, αν μένει ακόμη εκεί.
 
Πίσω
Μπλουζα