Ευτυχώς που έμειναν έτσι...αμετάφραστα.

johnny19818

Retromaniax Thread Excavator!
Joined
18 Απρ 2010
Μηνύματα
7.711
Αντιδράσεις
1.941
Φανταστήκατε ποτέ να αποκαλούσατε τα αγαπημένα σας παιχνίδια στα ελληνικά ή οι εισαγωγικές εταιρίες να μετέφραζαν στην γλώσσα μας τους τίτλους των παιχνιδιών;

Έτσι θα είχαμε Double Dragon => Διπλός Δράκος, Mortal Kombat => Θανάσιμη Μάχη, Megaman => Ο Μεγαλάντρας, Street Fighter => Ο Πολεμιστής του Δρόμου, Resident Evil => Mόνιμο Κακό, Sillent Hill => Ο Ήσυχος Λόφος, Earthworm Jim => Δημήτρης ο Γεωσκώληκας, Super Mario Bros => Aφοί Υπερ Μάριο

Νομίζω ότι το αποτέλεσμα είναι από τραγικό έως πολύ αστείο.
 
Ωραίο θέμα! :thumbup:

Captain Blood -> Καπετάνιος Αίμα

AARGH! -> ΑΑΡΓΚ!

Venus the flytrap -> Αφροδίτη η μυγοπαγίδα

Silkworm -> Μεταξοσκώληκας

Sensible Soccer -> Λογικό ποδόσφαιρο

EDIT: Τώρα είδα οτι το θέμα είναι στις "Παιχνιδομηχανές". Θα μπορούσε όμως να ήταν γενικότερο... ;)
 
johnny19818 είπε:
Megaman => Ο Μεγαλάντρας,
Καλα αυτο μπορει να επαιρνε και αλλη μεταφραση... :diablotin: :fafoutis:

Παντως ενα που θα εμενε ιδιο θα ηταν το παρακατω.... :D

Sonic: The Hedgehog = Σονικ O Σκαντζοχοιρος

EDIT

Ενα ακομα που μου ηρθε....και το οποιο θα ηταν οτι να'ναι μεταφραση.... :eek: :sealed:

Syphon Filter = Σιφονι Φιλτρο H' Το Φιλτρο του Σιφονιου....:biglaugh:
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Πολύ ωραία και τα δικά σας παιδιά! Συνεχίστε έτσι, θα πέσει γέλιο.

DINO είπε:
EDIT: Τώρα είδα οτι το θέμα είναι στις "Παιχνιδομηχανές". Θα μπορούσε όμως να ήταν γενικότερο... ;)
Κανένα πρόβλημα, το θέμα είναι ανοικτό δε θα παρεξηγήσουμε κανένα :D .

@Stormwatch Το Ιάκωβος Βόμβας θυμίζει το Μίμης Πρέσας από τη διαφήμιση :D .
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Metal Gear Solid = Μεταλλικο Γραναζι Συμπαγης.... :rofl:
 
Καταδίκη και Καταδίκη 2: Κόλαση στη Γη (Doom, Doom 2:Hell on Earth)

Διαστημική Αναζήτηση (Space Quest)

Αστυνομική Αναζήτηση (Police Quest)

O κοστουμάτος Λαυρέντης στην Γη των "κλαμπάκιδων" (guess who!)

Αυτοκινηταρμαγεδδών (Carmaggedon)

Διοίκηση και Κατάκτηση: Κόκκινος Συναγερμός (Command And Conquer Red Alert)

Ο Χρυσός Πέλεκυς (Golden Axe)

Ο Υπερασπιστής του Στέμματος (Defender of the Crown)

Εξομοιωτής Πτήσης (Flight Simulator)

Ανάγκη για Ταχύτητα (Need for Speed)

Επιδρομέας του τάφου (Tomb Raider)
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Grand Turismo = Μεγαλος Τουρισμος Η' Μεγαλοπρεπης Τουρισμος....:biglaugh:

Και μαζι δωρο....οι σαγιοναρες!!!! :rofl:
 
johnny19818 είπε:
Earthworm Jim => Δημήτρης ο Γεωσκώληκας, Super Mario Bros => Aφοί Υπερ Μάριο
χαχαχαχα αυτα τα 2 μου φαινονται τα πιο αστεια :D

Να πω και εγω 3-4

Final Fantasy => Τελευταια Φαντασια

International SuperStar Soccer => Διεθνες υπεραστρικο ποδοσφαιρο ( :rofl: )

Pokemon(pocket monsters) => Τερατα τσεπης

Killer Instinct => Φονικο ενστικτο (οχι η ταινια :) )

StarFox => Αλεπου των αστερων; ή απλα Αστροαλεπου ; :p
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Tinhead = Τενεκεδοκεφαλος Η' Κασσιτεροκεφαλος..... :rofl:

Με συλλεκτικο game pad σε σχημα ανοιχτηρι.....:biglaugh:
 
Είμαι σίγουρος οτι το street fighter το έχω πετύχει σε διαφήμιση δεκαετία 80, κάπου στο 87-88 ως "ο πολεμιστής των δρόμων" και με παρόμοιο font με αυτό του original.

Τότε μίλαγαν αγγλικά λίγοι σχετικά με σημερα που σχεδόν όλη η νεολαία μιλάει. Στο σχολείο δεν είχε αγγλικά για όσους θυμούνται, έπρεπε να πας φροντιστήριο και πληρωνες αδρά, σχεδόν μισο μισθό το μήνα το ενα παιδί (40-50 χιλ δρχ).

ΥΓ εξ ου και μπουμπλε μπούμπλε, ταμπλ τρακον κλπ
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Ρικος ο επικινδυνος (rick dangerous).

Kαποιο τιτλοι ειναι αστειοι απο μονοι τους οπως το rock star at my hamster, με την μεταφραση θα ηταν ακομα χειροτερα, οπως "φαε την σφυρικτρα" για το eat the whistle.
 
Μερικα ακομα που μου ηρθαν.... :D

Top Gear = Πανω Γραναζι.... :rofl:

Trouble Shooter = Επιλυση Προβληματων.... :rofl:

Time Killers = Οι δολοφονοι του χρονου.... :rofl:

Urban Strike = Αστικη Απεργια.... :rofl:

Ghostbusters = Φαντασματοθραυστες.... :rofl:

Metal Slug = Μεταλλικος Γυμνοσαλιαγκας.... :rofl:
 
Έχω πεθάνει στα γέλια με αυτά, πιο πολύ γιατί μου θυμίζει ότι έχω δισκέτες γραμμένες με δικές μου αυτοσχέδιες μεταφράσεις, ακόμη και cd στο PC.

Μερικές "αυθεντικές" μεταφράσεις (που δηλαδή έτσι τα είχα γραμμένα όταν τα έπαιζα)

O Βάρβαρος (Barbarian)

Θαυμόσκυλο (Wonder Dog)

Δόκτωρας Ποιός (Dr. Who)

Πιρατές (Pirates, ντάξει αυτό δεν είναι αστείο αλλα έτσι γράφτηκε στην ετικέτα !)

Υπνοβάτης (Sleepwalker)

Kαι απο τα μεταγενέστερα στο PC

Η κατασταση του να υποφέρει κανείς (The Suffering, αυτό πρέπει να είναι το πιο εμπνευσμένο μου)

Μισή Ζωή 2 (Half Life 2)
 
Snow bros - Τα αδερφια του χιονιου η τα χιονισμενα αδερφια

Sunset Riders - Oι καβαλαρηδες του ηλιοβασιλεματος

Black tiger - Mαυρος τιγρης

Βlood bros - Aδερφια εξ αιματος η τα ματωμενα αδερφια

Final Fight - Τελευταιος καυγας

Double Dragon - Διπλος δρακος

Τhe Punisher - O τιμωρος

Wonder Boy - Το παιδι θαυμα

Bad dudes vs Dragonninja - Κακα αλανια εναντιων δρακου νιντζα

Caveman ninja - O νιντζα ανθρωπος των σπηλαιων
 
Navy Seals - Ναυτικές φώκιες (ή μήπως Ναυτικές σφραγίδες :p )

Παιχνίδι του Jaguar White Men Can't Jump - Oι Λευκοί Άνδρες Δεν Μπορούν Να Πηδήξουν (αμ δε :p )

Ultimate Mortal Kombat - Η Τελευταία Θανάσιμη Μάχη (αμ δε)
 
Δεν ξέρω για εσάς αλλά εγώ άνετα θα αγόραζα παιχνίδι με τίτλο Δημήτρης ο Γεωσκώληκας...

Ωραίο το θέμα Johny αλλά θα το "δυσκολέψω" λίγο, έτσι για αλλαγή :p Βρήτε ποια games είναι αυτά, από τους ήδη μεταφρασμένους τίτλους:

-H χώρα του γαϊδάρου Κόνγκ.

-Ενθουσιώδες ποδήλατο

-Η ζώνη των τελειωμένων

-Αεριωθούμενοι δίδυμοι δύναμης

-Σώμα έκρηξης

-Ρολό φιδιού με κουδουνίστρα :eek:

-Τρέχα ώξω!

-Υπέρ κλωτσιές στα πλευρά

-Oι δρόμοι της οργής
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Ωραίος ο Imgema! :)

Το Mortal Kombat είναι ακόμα χειρότερη περίπτωση, αφού Mortal Combat είναι η θανάσιμη μάχη...

Στα Ελληνικά πιθανόν να μεταφραζόταν "Θανάσιμη Νάχη" (κάτι πλησίον του "Μ", όπως "C"->"K") :fafoutis:
 
Imgema είπε:
Δεν ξέρω για εσάς αλλά εγώ άνετα θα αγόραζα παιχνίδι με τίτλο Δημήτρης ο Γεωσκώληκας...

Ωραίο το θέμα Johny αλλά θα το "δυσκολέψω" λίγο έτσι, για αλλαγή :p Βρήτε ποια games είναι αυτά, από τους ήδη μεταφρασμένους τίτλους:
-H χώρα του γαϊδάρου Κόνγκ. Donkey Kong Country

-Ενθουσιώδες ποδήλατο Excitebike

-Η ζώνη των τελειωμένων Zone of the Enders

-Αεριωθούμενοι δίδυμοι δύναμης Jet Force Gemini

-Σώμα έκρηξης Body Blows

-Ρολό φιδιού με κουδουνίστρα :eek: Snake Rattle 'n' Roll

-Τρέχα ώξω! Outrun

-Υπέρ κλωτσιές στα πλευρά Super Sidekicks

-Oι δρόμοι της οργής Streets of Rage

 

 

 


​Τα πέτυχα;
 
Leon είπε:
-H χώρα του γαϊδάρου Κόνγκ. Donkey Kong Country
-Ενθουσιώδες ποδήλατο Excitebike

-Η ζώνη των τελειωμένων Zone of the Enders

-Αεριωθούμενοι δίδυμοι δύναμης Jet Force Gemini

-Σώμα έκρηξης Body Blows

-Ρολό φιδιού με κουδουνίστρα :eek: Snake Rattle 'n' Roll

-Τρέχα ώξω! Outrun

-Υπέρ κλωτσιές στα πλευρά Super Sidekicks

-Oι δρόμοι της οργής Streets of Rage

 

 

 


βΤα πέτυχα;
Ολα εκτός από το Σώμα έκρηξης (αν και θα μπορούσε να είναι πιο σωστό αυτό που είπες) ;)
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Πίσω
Μπλουζα