Ρετρό "εναλλακτικές" λέξεις

Tα προϊόντα μέικ-απ τα έλεγαν "Ρήμελ".

Τα κινούμενα σχέδια οι γιαγιάδες "Μίκυ Μάο"!
 
Τους αστυνόμους ακόμα και μέσα του '90, τους αποκαλούσαν ακόμα χωροφύλακες...
 
και το ψωμάκι που φτιάχνουμε σάντουιτς στα 12νησα το λέγανε όλοι πανίνο.
 
Γκαζόζα=το αναψυκτικό sprite
 
Κριμα, χαθηκε κατι απο την "κουλτουρα" του νησιου.
 
caprice είπε:
Αντί για:

Μπάλα = τόπι

Άπλυτα (ρούχα) = λερά

Ντουλάπι = ερμάριο (ω! ναι)

Μπιφτέκια = κρεατοσφαιρίδια

Μούσι = γενειάδα

Κουρέας = Μπαρμπέρης (και το παράγωγο αυτό: μπαρμπέρικο)

Για τους άντρες: Δον Ζουάν, Καζανόβας

Για τις γυναίκες: Μεσαλίνα



Το αμίμητο όμως το έχω ακούσει από παππούλη σε ζαχαροπλαστείο της γειτονιάς μου, ζητώντας ένα καλαμάκι: «Μου φέρνετε σας παρακαλώ ένα σωληνίσκο αναρροφήσεως μίας χρήσης;».

Κ έρχομαι και σε συμπληρώνω: Γιοβαρλάκια = Κρεατοσφαιρίδια εν πλω.;ρ
 
Το μπρίκι το λέγανε οι παπούδες μου και τζιζβέ από το Τούρκικο cezve.
 
Άλλος ένας λανθασμένος όρος που κρατάει ακόμα στις μέρες μας είναι το "τάπερ", για κάθε είδος δοχείο φαγητού οποιασδήποτε μάρκας, προφανώς λόγω των Tupperware.

Επίσης, θυμάμαι κάθε βιβλίο τσέπης να αναφέρεται ως "βίπερ".
 
Όπως επίσης "να ανάψω το πετρογκάζ" λόγω της ομόνυμης μάρκας.
 
"Τσολιάς" λεγόταν η ιδιαίτερα ψηλή και καμαρωτή γυναίκα, ιδίως αν φορούσε παραπλήσια φούστα κι είχε και αντίστοιχη γάμπα. Έτσι έχει καταγραφεί και στο τραγούδι του Μητσάκη "Γεια σου Τσολιά μου".

Αντίστοιχα σε άντρες λέγαν "Λεβέντης", που κι αυτό γύρισε με τα χρόνια σε κάπως περιπαικτικό.

Υπάρχουν πολλές εναλλακτικές λέξεις, είτε από τοπικές διαλέκτους είτε από ξένα δάνεια :

Μπλέ (και κατά πολλούς πράσινο) οινόπνευμα = σπίρτο

Αυτοκίνητο = Αμάξι

Κηδεία = Ξόδι

Zώνη(αντρική) = Λουρίδα

Σκοινί = Τριχιά

Πλοίο = Καράβι, Βαπόρι

Ταξί = Κούρσα (δεκαετία 60)

Αχθοφόρος = Χαμάλης

Σιδεράς = Γύφτος

Φαρμακοποιός = Φαρμακοτρίφτης

Ταψί = Λαμαρίνα

Αλφάδι = Νιβέλο

Νήμα της στάθμης = Ζύγι

Αλυσίδα = Καδένα

Αντλία = Τρόμπα

Καρφί = Πρόκα, Ήλος

κλπ.
 
Μου κάνει εντύπωση που, από μια γρήγορη ματιά που έριξα, δεν είδα κανέναν να γράφει αυτό που θεωρώ το πιο χτυπητό παράδειγμα: Νεσκαφέ. Ειδικά στην εποχή μου, ήταν ο γενικός όρος για οποιονδήποτε στιγμιαίο καφέ όπως και να ήταν φτιαγμένος. Το φραπέ ήταν "κρύο Νεσκαφέ" ή "κρύος νεσκαφές" επί το λαϊκότερον. Δεν ξέρω αν τώρα είναι τόσο συνηθισμένο όσο παλιότερα.

Το "κρεατοσφαιρίδιο" κανονικά είναι το κεφτεδάκι, όχι το μπιφτέκι, αλλά δεν νομίζω ποτέ να χρησιμοποιήθηκε ώς εναλλακτικός όρος, εκτός από κοροϊδευτικά (όπως ας πούμε ο Λογιότατος στη Βαβυλωνία του Βυζάντιου αποκαλεί τον καφέ "νηφοκοκκόζωμον").

Αν έχετε γνωστούς με Πολίτικη καταγωγή σίγουρα θα τους έχετε ακούσει να χρησιμοποιούν για καθημερινά αντκείμενα τούρκικες λέξεις που όμως έχουν ελληνοποιηθεί. Έτσι η πετσέτα λέγεται "πεσκίρι" και οι κουρτίνες "μπερντέδες". Αυτά βέβαια σιγά σιγά εξαφανίζονται.

Πολλές από αυτές τις "ρετρό εναλλακτικές" λέξεις εγώ τις χρησιμοποιώ ακόμη για κανονικές, αφού λείποντας από την Ελλάδα για χρόνια δεν έχω προσαρμόσει τελείως τη γλώσσα μου στα μοντέρνα δεδομένα :)

Α, βλέπω μια προσθήκη όσο έγραφα το παραπάνω. Μια παρατήρηση: Λαμαρίνα δεν ήταν γενικά το ταψί, αλλά τα μεγάλα τετράγωνα ταψιά που συνηθως οι νοικοκυρές δανείζονταν από τους φούρνους όταν θ΄λαν να φτιάξουν μεγάλες ποσότητες κουλουρακίων, κουραμπιεδακίων κλπ. Και κούρσα δεν ήταν μονο το ταξί (τα οποία όμως "έπαιναν κούρσα" ή αγώι) αλλά όλα τα αυτοκίνητα σεντάν, ιδιως τα μεγάλου μεγέθους.
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Τώρα μ'αυτά και μ'αυτά θυμήθηκα μερικές κυπριακές λέξεις αλλά θα βγω off topic. Αν μου το επιτρέψουν οι mod μπορώ να τις πω.
 
Κυπριακές "εναλλακτικές"? Αν είναι ρετρό, why not?! :)

(ψιτ! Βρισίδια μην είναι μόνο - μην τρέχουμε για edits, ε! :flower: )
 
D@redevil είπε:
Κυπριακές "εναλλακτικές"? Αν είναι ρετρό, why not?! :)
(ψιτ! Βρισίδια μην είναι μόνο - μην τρέχουμε για edits, ε! :flower: )
Ναι του τύπου πως λένε την ντομάτα, το μηχανάκι κ.α στα κυπριακά. Φυσικά και δεν είναι βρισιές. Δεν ξέρω αν είναι ρετρό βέβαια...
 
ΦΖΠ1 είπε:
Μπλέ (και κατά πολλούς πράσινο) οινόπνευμα = σπίρτο

Αντλία = Τρόμπα
Σπιρτο λεγανε και καποιοι λενε ακομα το υδροχλωρικο οξυ. Για το οινοπνευμα δε νομιζω γιατι οινοπνευμα ειναι πολυ ρετρο ονομασια(εκατονταδων ετων)

Τρομπα λεγαμε και την φουσκωτηρα για τα ποδηλατα...

johnny19818 είπε:
Ναι του τύπου πως λένε την ντομάτα, το μηχανάκι κ.α στα κυπριακά. Φυσικά και δεν είναι βρισιές. Δεν ξέρω αν είναι ρετρό βέβαια...
Ντοματα=πομιλορι?

Το Λάσι αντι για Κόλεϋ(τη ρατσα) το ανεφερε κανεις?
 
Πίσω
Μπλουζα