Καταπληκτικό το μαγαζί με τη βαφή τριχών (και μάλιστα εγκριθείσαν υπό του βασιλικού ιατροσυνεδρίου, όχι ό,τι κι ό,τι). Όσο για το προϊόν "Λαΐς η Κορινθία" (τους είχε πει κανείς τι επάγγελμα ασκούσε η νεαρά?) για μπογιά μου μοιάζει κι αυτό, αφού "στηγμιαίως [sic] καταλευκαίνει την επιδερμίδα". Με στουπέτσι τις πασάλειβε τις κομψές πλην μαυροτσούκαλα Ατθίδες της εποχής ο κ. Μποτσαράκος?
Εκείνο το "στηγμιαίως" με έκανε να κοιτάξω προσεκτικότερα και ανακάλυψα κάμποσα ακόμη ορθογραφικά λάθη. "Επιτυγχάνη" (ενώ είναι οριστική) είναι το κυριότερο. Για τα "Γένιον" αντί "γένειον" και "ριτίδας" αντί "ρυτίδας" διατηρώ κάποιες επιφυλάξεις διότι μπορεί να ήταν αποδεκτά τω καιρώ εκείνω, αν και λάθος ήταν σίγουρα. Σκέφτομαι ότι μεταξύ "γένειον" και "γένι" μπορεί να μεσολάβησε μια περίοδος "γένιον".
Απορία γενικότερη: Τι νόημα έχει να λέμε "τελειότερος"? Η λέξη "τέλειος" δεν μπορεί να έχει παραθετικά αφού εξ ορισμού είναι απόλυτη έννοια που έχει υπερθετικό νόημα. Πώς μπορεί κανείς να συγκρίνει δύο τέλεια πράγματα ως προς τον βαθμό τελειότητας? Ή κάτι είναι τέλειο και παραπέρα βελτίωση είναι αδύνατη, ή είναι ατελές.