Ηθοποιοί μεταγλωττίσεων

Γεια σας! Είμαι καινούριος στο forum και θα ήθελα να κάνω μία ερώτηση για μία ταινία της Disney.

Δεν ξέρω αν έχει ξαναγίνει η ερώτηση για το συγκεκριμένο θέμα αλλά αν έχει ήδη απαντηθεί παρακαλώ στείλτε μου το λινκ με την απάντηση.

Θα ήθελα να ξέρω ποιοι Έλληνες ήθοποιοι δίνουν τις φωνές τους στα 101 σκυλάκια της Δαλματίας (το κινούμενο του 1968 )

Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι ο ψηλός κλέφτης είναι ο Τάκης Μιλιάδης (ο ζαχαροπλάστης από το πράκτωρ Θου-Βου 1)

Η κρουέλα μπορεί να είναι η Γεωργία Βασιλειάδου

Και ο Πόνγκο ο Αλέκος Αλεξανδρής.

Μπορεί να κάνω και τελείως λάθος αλλά είπα να πω αυτά που νομίζω...

Αν μπορείτε λύστε μου την απορροία. Για όσους περισσότερους χαρακτήρες της ταινίας είναι δυνατόν!

Ευχαριστώ
 
H κανείς δε ξέρει ή κάτι άλλο! Ρε παιδιά ρίξτε μια ματιά εδώ!
 
Έχω την ταινία στα αγγλικά και για την ώρα δεν έχω δει ολόκληρη τη μεταγλωττισμένη εκδοχή αλλά η φωνή της Περντίτα νομίζω πως είναι της Ματίνας Καρρά (αν και χρειάζεται επαλήθευση). Η φωνή της Κρουέλλα σε μερικά σημεία μου θυμίζει της Σοφίας Φιλλιπίδου αλλά σε καμιά περίπτωση δεν μπορώ να πω αν είναι σίγουρα αυτή. Η ερώτηση είναι αν η βιντεοκασέτα ή το DVD έχουν τα ελληνικά credits στο τέλος της ταινίας (σε κάποιες ταινίες υπάρχουν και σε κάποιες όχι).
 
Στη βιντεοκασσέτα δεν υπάρχουν Credits... Δυστυχώς...
 
Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι ο ψηλός κλέφτης είναι ο Τάκης Μηλιάδης. Ο οποίος ειναι και ο Σερίφης από το Ρομπέν των Δασών της Disney.

Και ο κοντός κλέφτης πρέπει να είναι ο Βασίλης Αυλωνίτης... Μπορεί και να κάνω τελείως λάθος... :p
 
Κάπου πήρε το μάτι μου στο fb ότι ο Ακίνδυνος Γκίκας έχει προφίλ εκεί κι έναν φάκελο τον έχει αφιερωσει στις μεταγλωττίσεις του, αναρτώντας φωτό από τις τανίες ή σειρές κινουμένων σχεδίων!
 
mhmerotategiatipino είπε:
Κάπου πήρε το μάτι μου στο fb ότι ο Ακίνδυνος Γκίκας έχει προφίλ εκεί κι έναν φάκελο τον έχει αφιερωσει στις μεταγλωττίσεις του, αναρτώντας φωτό από τις τανίες ή σειρές κινουμένων σχεδίων!
Ναι αλλά ο Ακίνδυνος Γκίκας είναι πολύ νέος για να έχει μεταγλωττίσει τα 101 δκυλάκια της Δαλματίας... Η ταινία μεταγλωττίστηκε με παλιούς ηθοποιούς...

Πάντως να που είδες αυτό που έλεγες:

Πάτα με
 
stakovios είπε:
Από τα Στρουμφάκια
- τον Δρακουμέλ στην αρχή τον έκανε ο Νίκος Σκιαδάς, ο οποίος πέθανε το 1991. Σε μετέπειτα εκδόσεις ήταν άλλος ηθοποιός, όχι όμως με άγρια φωνή κατά τη γνώμη μου άρα και μη πειστικός. Επιπλέον, την Ψιψινέλ από θηλυκή την είχαν κάνει αρσενική, με το όνομα Ασίκη!

- Τη Στρουμφίτα τη θυμάμαι με τη φωνή της Μαρίας Κωνσταντάρου.

Και τη φωνή της Ψιψινέλ την έκανε η Μπέτυ Αρβανίτη
 
Για τους νοσταλγους των παλιων μεταγλωτισσεων....

Ψαξτε με keyword στο google ''Νικος Πογκας'' και μαζι με αλλα αποτελεσματα θα βρειτε και ενα πολυ πολυ ενδιαφερον μπλογκ με ενα μικρο θησαυρο... Η καταληξη του δεν ειναι gr ή com.

Προς αντμινιστρατορες, μοντερατορες και λοιπους αξιωματουχους...

πιστευω πως δεν παραβαινω κανενα κανονα αν κανω λαθος διαγραψτε το ποστ. Αλλα ενθουσιαστηκα τοσο με το ευρημα που επρεπε να δωσω ενα hint. Το φοβερο εκτος του οτι παιζει πολυ πραμα ειναι πως ειναι τακτοποιημενο χρονολογικα και αναφερεται στα περισσοτερα πληρες καστ.
 
joe είπε:
Για τους νοσταλγους των παλιων μεταγλωτισσεων....Ψαξτε με keyword στο google ''Νικος Πογκας'' και μαζι με αλλα αποτελεσματα θα βρειτε και ενα πολυ πολυ ενδιαφερον μπλογκ με ενα μικρο θησαυρο... Η καταληξη του δεν ειναι gr ή com.

Προς αντμινιστρατορες, μοντερατορες και λοιπους αξιωματουχους...

πιστευω πως δεν παραβαινω κανενα κανονα αν κανω λαθος διαγραψτε το ποστ. Αλλα ενθουσιαστηκα τοσο με το ευρημα που επρεπε να δωσω ενα hint. Το φοβερο εκτος του οτι παιζει πολυ πραμα ειναι πως ειναι τακτοποιημενο χρονολογικα και αναφερεται στα περισσοτερα πληρες καστ.
Δε δίνεις κάποια πληροφορία ακόμα; Μήπως εσύ που ξέρεις το blog αυτό μπορείς να βρεις ποιοι είναι αυτοί που μεταγλωττιζουν τα 101 σκυλιά της δαλματίας(το κινούμενο σχέδιο) της Disney του 1968?
 
Την ξέρω αυτή τη σελίδα και σου έστειλα pm για το URL. Για την ώρα δεν έχει πληροφορίες για τα 101 Dalmatians ούτε και για πολλές άλλες ταινίες Ντίσνευ (αν και έχει για μερικές σειρές Ντίσνευ).

Στη βιντεοκασσέτα δεν υπάρχουν Credits... Δυστυχώς...

Αμαν πια αυτοί οι αθεόφοβοι που βαριούνται να καταγραψουν 5-6 ονόματα. Πάντως η Περντίτα είναι 95% η Ματίνα Καρρά (για να είμαι πιο σίγουρη έδειξα το παρακάτω κλιπ στην αδελφή μου και το επιβεβαιώνει). Και είμαι περίπου 60% σίγουρη πως η Ματίνα Καρρά κάνει και το παχουλό κουτάβι που ζητάει συνέχεια να φάει.

http://www.adespoto.tv/watch_video.php?v=807e6d2bf614c2a

Απο αυτά τα κλιπ, η φωνή της Κρουέλα μου θυμίζει σε μερικά σημεία και τη φωνή της κουτσομπόλας κυρίας Χάριετ Όλσεν από το Μικρό Σπίτι στο Λιβάδι. Δύο ηθοποιοί είχαν δανείσει τη φωνή τους για το χαρακτήρα αλλά αναφέρομαι σε αυτήν που ακούστηκε περισσότερο αλλά δυστυχώς δεν ξέρω το όνομα της Ελληνίδας ηθοποιού (ακούγεται στο 6.16 στο παρακάτω κλιπ).

http://www.youtube.com/watch?v=WFgKr6u_nwA

Μιλώντας για Ντίσνευ, να αναφέρουμε και το Λουκά Φραγκούλη που έκανε τον Abis Mal στο Return of Jafar που είναι sequel της ταινίας Aladdin και , αν δεν κάνω λάθος, στη σειρά Aladdin που ακολούθησε το Return of Jafar. Ακούγεται και στo Pokemon όπου κάνει τη φωνή στο κομπιουτεράκι (ή ό,τι ήταν τελoς πάντων αυτο το μαραφέτι) που δίνει πληροφορίες για τα διάφορα Pokemon.
 
stamos17 είπε:
Δε δίνεις κάποια πληροφορία ακόμα; Μήπως εσύ που ξέρεις το blog αυτό μπορείς να βρεις ποιοι είναι αυτοί που μεταγλωττιζουν τα 101 σκυλιά της δαλματίας(το κινούμενο σχέδιο) της Disney του 1968?
Το συγκεκριμενο δεν το εχει, εχω δωσει οσες περισσοτερες πληροφοριες μπορω, αντε να πω οτι το ονομα στα αγγλικα σημαινει ''παλια καρτουνς''. Ελεος στην πρωτη σελιδα του google ειναι.
 
joe είπε:
Το συγκεκριμενο δεν το εχει, εχω δωσει οσες περισσοτερες πληροφοριες μπορω, αντε να πω οτι το ονομα στα αγγλικα σημαινει ''παλια καρτουνς''. Ελεος στην πρωτη σελιδα του google ειναι.
Ναι το ήξερα καιρό τώρα αυτό το Blog απλά μου φάνηκε πολύ προφανές το να με στείλεις σε αυτό. Έχει πολύ πράγμα από παλιά καρτούν αλλά δεν έχει ταινίες Disney.
 
Φάνυ Πολέμη

Η ηθοποιός και τραγουδοποιός Φάνυ Πολέμη που μας χάρισε τη φωνή του Νιλς Χόλγκερσον σε ένα ρεσιτάλ ερμηνείας στο βίντεο που ακολουθεί:

Όσοι θέλουν να τη δουν από κοντά θα εμφανιστεί την Τρίτη 30 Νοεμβρίου στον Μαγεμένο Αυλό. Η βραδιά έχει θέμα "Από το ροκ στο ρεμπέτικο". Ώρα έναρξης 22.00
 
ξεχασατε να αναφερετε τον ηλια ζερβο ο οποιος ειχε την χαρακτηριστικη φωνη του αφηγητη στα καρτουν της ντισνευ(ο γκουφη πιλοτος π.χ.)
 
Πωπω δε μου θυμιζει τιποτα η φωνη της Πολέμη :(
 
Στην ταινία "Τα 101 Σκυλιά της Δαλματίας" η Βάσια Τριφύλλη δάνεισε την φωνή της στην Glenn Close, η οποία υποδύθηκε την κακιά Cruella De Vil.

101dalmatians.jpg

untitled.jpg


 
sparklingeagle είπε:
Στην ταινία "Τα 101 Σκυλιά της Δαλματίας" η Βάσια Τριφύλλη δάνεισε την φωνή της στην Glenn Close, η οποία υποδύθηκε την κακιά Cruella De Vil.
Στο κινούμενο του 68?

Σίγουρα τον ψηλό κέφτη τον κάνει ο Τάκης Μιλιάδης...

Πιθανόν τον κοντό ο Βασίλης αυλωνίτης...

Καποιον άλλον;
 
Φάνυ Πολέμη

Retrospectiva είπε:
Η ηθοποιός και τραγουδοποιός Φάνυ Πολέμη που μας χάρισε τη φωνή του Νιλς Χόλγκερσον σε ένα ρεσιτάλ ερμηνείας στο βίντεο που ακολουθεί:
Για όσους θέλουν να ακούσουν από κοντά την Φάνυ Πολέμη, μόλις ενημερώθηκα ότι η βραδιά θα διοργανωθεί στον Ακροβάτη, όχι στον Μαγεμένο Αυλό όπως αρχικά είχε ανακοινωθεί.
 
Φίλε Retrospectiva διορθώθηκε και το όνομά της, όπως θα δεις! Πήγες τελικά στον "Ακροβάτη"; Τι έλεγε; Το θέμα ακούγεται πολύ ενδιαφέρον!
 
Πίσω
Μπλουζα