Κι εμένα τελικά την κα Θάλια απο το Ρετιρέ μου θυμίζει . Βλέπω πως στα σχόλια για το παρακάτω βίντεο αναφέρηκαν η Σαπουντζάκη και η Βλαχοπούλου. Όλες είναι εύστοχες παρατηρήσεις αλλά αν είναι μια από τις τρεις τότε το πιο πιθανό είναι να πρόκειται για την Μαρία Μαρτίκα. Όποια και να 'ναι, έκανε και την κακιά στο Rescuers Down Under (δεν το έχω δει ως τωρα στα ελληνικά αλλά έτσι φαίνεται από το παρακάτω βίντεο) .
Επιτέλους, χάρη στα credits των “Johan & Peewit: Return of the Clockwork Smurf” (πάλι καλά που οι συντελεστές της ΕΡΤ έμπαιναν στον κόπο να προσθέσουν ελληνικά credits) ανακάλυψα πως η φωνή που εννούσα είναι του Γιαννη Ζωγράφου, που ειχε ήδη αναφερθεί για τη δουλεία του στα Στρουμφάκια και στον Λούλυ Λουκ αλλά ουδέποτε είχα συνειδητοιήσει πως είναι η ίδια φωνή με αυτή διαφόρων χαρακτήρων στα "Μικρό Μου Πόνυ", "Heathcliff and Marmanduke", "Chipmunk's Adventure", "Jem", 'Archie" κτλ, την οποία έψαχνα. Στη μεταγλώττιση της βιντεοκασέτας όπου ο Γιώργος Ζωγράφος κάνει τον Λούκυ Λουκ, κάνει επίσης και την μαμά Ντάλτον (στην άλλη μεταγλώττιση με τον Μάνο Βενιέρη ως Λούκυ Λουκ την κάνει η Ματίνα Καρρά).
Επιτέλους, χάρη στα credits των “Johan & Peewit: Return of the Clockwork Smurf” (πάλι καλά που οι συντελεστές της ΕΡΤ έμπαιναν στον κόπο να προσθέσουν ελληνικά credits) ανακάλυψα πως η φωνή που εννούσα είναι του Γιαννη Ζωγράφου, που ειχε ήδη αναφερθεί για τη δουλεία του στα Στρουμφάκια και στον Λούλυ Λουκ αλλά ουδέποτε είχα συνειδητοιήσει πως είναι η ίδια φωνή με αυτή διαφόρων χαρακτήρων στα "Μικρό Μου Πόνυ", "Heathcliff and Marmanduke", "Chipmunk's Adventure", "Jem", 'Archie" κτλ, την οποία έψαχνα. Στη μεταγλώττιση της βιντεοκασέτας όπου ο Γιώργος Ζωγράφος κάνει τον Λούκυ Λουκ, κάνει επίσης και την μαμά Ντάλτον (στην άλλη μεταγλώττιση με τον Μάνο Βενιέρη ως Λούκυ Λουκ την κάνει η Ματίνα Καρρά).
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή: