Sofologiotatos
RetroActive
- Joined
- 31 Ιουλ 2007
- Μηνύματα
- 328
- Αντιδράσεις
- 44
Ken Lee
Καθόλου ρετρό αλλά απόλυτα στο πνεύμα του θρεντ: περίπτωση φερέλπιδος τραγουδίστριας που, χωρίς να ξέρει γρι Αγγλικά, βγήκε στο βουλγαρικό "Music Idol" να δοκιμάσει την τύχη της τραγουδώντας το "Without You", όπως το είχε ακούσει από τη Maria Carey.
Εννοείται ότι αυτό μπορεί να συμβεί στον καθένα μας, όταν αγνοούμε τη γλώσσα ενός τραγουδιού που ακούμε! Παρ' όλα αυτά είναι απολαυστικό...
[ame=
[MEDIA=youtube]FQt-h753jHI[/MEDIA]]http://www.youtube.com/watch?v=FQt-h753jHI&feature=related
Καθόλου ρετρό αλλά απόλυτα στο πνεύμα του θρεντ: περίπτωση φερέλπιδος τραγουδίστριας που, χωρίς να ξέρει γρι Αγγλικά, βγήκε στο βουλγαρικό "Music Idol" να δοκιμάσει την τύχη της τραγουδώντας το "Without You", όπως το είχε ακούσει από τη Maria Carey.
Εννοείται ότι αυτό μπορεί να συμβεί στον καθένα μας, όταν αγνοούμε τη γλώσσα ενός τραγουδιού που ακούμε! Παρ' όλα αυτά είναι απολαυστικό...
[ame=
[MEDIA=youtube]FQt-h753jHI[/MEDIA]]http://www.youtube.com/watch?v=FQt-h753jHI&feature=related
Κι είχα πονοκεφαλιάσει!... :brick:
Πολύ μ' αρέσουν οι αιτιολογήσεις σου! Εγώ πάλι νόμιζα ότι το "Γιαστεκέρο" σήμαινε κάτι σαν "επαρχιώτης" ή και "καουμπόυ". Προφανώς είχα επηρεαστεί από τα Λούκυ Λουκ που τότε διάβαζα μανιωδώς, κι από κάποιες ισπανικές λέξεις όπως "γκρίνγκο" (για τους Λατινοαμερικάνους σημαίνει κυρίως τον αγγλόφωνο κάτοικο των ΗΠΑ). Άρα "Γιαστεκέρο μπόι" = "παιδί των αγρών, της υπαίθρου", "επαρχιωτόπουλο". Τρέχα γύρευε...