Kambia είπε:
Το μόνο που μένει τότε είναι αν έρθουμε σε επικοινωνία με κάποιον ηθοποιό που συνεργάστηκε με τον "Καμπαμαρού", να τον ρωτήσουμε αν μπορεί να μας δώσει πληροφορίες.
Ένας από τους λόγους που το όνομα της φωνής του Καβαμαρού δεν μοιάζει να είναι ιδιαίτερα γνωστό ούτε ανάμεσα στους ευρύτερους κύκλους μεταγλωττιστών, ίσως να είναι το γεγονός πως ο συγκεκριμένος ηθοποιός μπορεί μεν να μην είναι one voice wonder, αλλά μάλλον δεν έχει και πολλά credits στο όνομά του όσον αφορά το χώρο της μεταγλώττισης. Δηλαδή ναι μεν έχει κάνει κάποιες μεταγλωττίσεις αλλά σε σχέση με άλλους άνδρες που ασχολήθηκαν με ελληνικές μεταγλωττίσεις όπως π.χ. ο Αργύρης Παυλίδης, ο Γιώργος Μάζης, ο Γιάννης Παπαϊωάννου, ο Βασίλης Καϊλας, ο Τάσος Κωστής, ο Γιαννης Καλαντζόπουλος,ο Γιάννης Ζωγράφος, ο Μάνος Βενιέτης, ο Τάσος Μασμανίδης, ο Ηλιάς Πλακίδης, ο Σοφοκλής Πέππας, ο Σπύρος Μπιμπίλας, ο Γιάννης Ευδαίμων κ.α. το ρεπερτόριο του ηθοποιού που έκανε τον Καβαμαρού είναι περιορισμένο. Αν μάλιστα το ψάξουμε εξωνυχιαστικά, ο συγκεκριμένος ηθοποιός δε φαίνεται να έχει κάνει πάνω από τεσσερις μεταγλωττίσεις όλο κι όλο. Συγκεκριμένα, η φιλμογραφία του απ' όσο ξέρω περιλαμβάνει μόνο τα εξής:
1) Καβαμαρού
2) Αλαντίν (Γιαπωνέζικη ταινία της εταιρείας Toei)
3) Captain Harlock (σε δευτερεύων ρόλο)
4) Τα Ωραιότερα Παραμύθια 1 και 2(Γιαπωνέζικη παραγωγή της εταιρείας Toei) όπου ακούγεται στα εξής επεισόδεια μικρού μήκους:
α) Αλαντιν (ναι, πάλι αυτός αλλά με διαφορετικές ατάκες)
β) Χάνσελ και Γκρέτελ (όπου κάνει τον Χάνσελ)
γ) Ο Βασιλιάς Μίδας (όπου κάνει τον θεό Απόλλωνα ο οποίος στην αρχή του επεισοδείου, όπως έγινε και στον μύθο, χάνει σε ένα μουσικό διαγωνισμό με κριτή τον Μίδα και λέει τη χαρακτηριστική ατάκα: Tα αυτιά του Βασιλιά Μίδα να γίνουν γαϊδουρινά)
δ) Το Κοριτσάκι με τα Σπίρτα (όπου κάνει το αγοράκι με το άταχτο σκυλάκι)
ε) Η Τοσοδούλα (όπου μου φαίνεται πως κάνει τον Πρίγκιπα στο τέλος του επεισοδείου)
(Εννοείται πως αν κάποιος γνωρίζει καμιά αλλη μεταγλώττιση όπου έχει πάρει μέρος ο συγκεκριμένος ηθοποιός, ας την αναφέρει).
Το άλλο και πιο προφανές πρόβλημα με τις λιγοστές μεταγλωττίσεις στις οποίες πήρε μέρος είναι πως σε καμιά από αυτές δεν αναφέρονται τα ονόματα των ελλήνων ηθοποιών. Και το τελευταίο πρόβλημα είναι πως το καστ είναι πάνω κάτω το ίδιο, δηλαδή σε όλους τους παραπάνω τίτλους ακούγεται ο συγχωρεμένος Κώστας Σκόκος και σχεδόν σε όλες ο Γιάννης Ευδαίμων και ο Χάρης Σώζος (και σποραδικά ο Σπύρος Μπιμπίλας), πράγμα που με κάνει να υποψιάζομαι πως ίσως και οι 4 μεταγλωττίσεις να είχαν γίνει στο ίδιο στούντιο. Έτσι, αν ο συγκεκριμένος ηθοποιός συνεργαζόταν μόνο με τους ίδιους συναδέλφους κάθε φορά, ίσως δεν τον ξερουν άλλοι μεταγλωττιστές. Οπότε αν είναι να ρωτήσει κανείς κάποιους, ίσως ο Χάρης Σώζος ή ο Γιάννης Ευδαίμων να θυμούνται ποιος έκανε τον Καβαμαρού.
Επίσης, αναφέραμε σε προηγούμενη σελίδα πως ο Γιώργος Γεωγλέρης και η Ματίνα Καρρά, οι οποίοι είναι παντρεμένο ζευγάρι, δάνεισαν τις φωνές τους σε διάφορες παραγωγές και τα credits τους πολλές φορές συμπίπτουν όπως π.χ. στο Κάπου Κάπως Κάποτε. Αξίζει να σημειωθεί πως ένα άλλο παντρεμένο ζευγάρι μεταγλωττιστών είναι ο Τάσος Μασμανίδης και η Ελένη Δακορώνια οι οποίοι επίσης «έπαιξαν» μαζί στο Κάπου Κάπως Κάποτε όπου η Ελένη Δακορώνια έκανε τη φωνη του Κατσουλίνου και διαφορες ηρωίδες ενώ ο Τάσος Μασμανίδης έκανε τη φωνή διαφόρων ηρώων (π.χ. πριγκιπες κ.α.). Η Ελένη Δακορώνια, αν θυμάμαι καλά, έκανε επίσης το θηλυκό ρομπότ στην ταινία Transformers (στη μεταγλώττιση της βιντεοκασέτας με τον Τάσο Κωστή ως Optimus Prime) και τη Rebecca Cunningham (εργοδότρια του Μπαλού) στο Talespin. Επιπλέον, ανάμεσα σε άλλους ρόλους, ακούστηκε και σε επεισόδεια της σειράς «Υπαστυνόμος Ρεξ» όπου κάνει διάφορους χαρακτήρες π.χ. στο επεισόδειο «Δολοφονία Στο Σένμπρουν» κάνει τη βοηθό και σύντροφο του ύποπτου γιατρού.
Για δείτε σε αυτό πάνω δεξιά τι λέει για τους ηθοποιούς. Ντομινό 29/6/1978
Το άρθρο σωστά αναφέρει τη Ματίνα Καρρά ως τη φωνή της Μαίρη (όπως έκανε και την μικρή Κάρυ που και που) αλλά επίσης να σημειωθεί πως η Ματίνα Καρρά ακούστηκε μόνο σε μερικά επεισόδεια μιας και τη Μαίρη και την Κάρυ συχνά τις έκαναν άλλες ηθοποιοί. Κρίμα γιατί η Ματίνα Καρρά ήταν κατά τη γνώμη μου η πιο ταιριαστή φωνή για τη Μαίρη (χωρίς να θέλω να υποτιμήσω τις άλλες ταλαντούχες ηθοποιούς που μοιράστηκαν το ρόλο).