Ρετρό ελληνικές διασκευές ξένων τραγουδιών

Ιdols - Εξω απ'τον κοσμο

[video=youtube;yS_N1-ePlCo]https://www.youtube.com/watch?v=yS_N1-ePlCo

Del Shannon - Keep Searchin

[edit] O λογαριασμός YouTube με τον οποίον σχετίζεται έχει τερματιστεί εξαιτίας πολλαπλών ειδοποιήσεων από τρίτους για παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων [edit]
 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
LadyNaty είπε:
Να αναφέρω και ένα ακόμα τραγούδι που ανακάλυψα μόλις πρόσφατα ότι ειναι διασκευή: Πρόκειται για μία από τις επιτυχίες της Μπέσυς Αργυράκη, με τίτλο "Μια θάλασσα γαλάζια". Το πρωτότυπο είναι σε γερμανική γλώσσα και το τραγουδούσε ο αείμνηστος Ολλανδός τραγουδιστής Benny Neyman, ο οποίος διέπρεψε στο είδος που λέγεται Schlager (=ελαφριά ποπ). Ο τίτλος του πρωτότυπου τραγουδιού έχει σχέση με Ελλάδα και μάλιστα με τη Ρόδο: Ich bin mit meinen Sorgen nach Rhodos geflogen (απόδοση (όχι κατά λέξη, αλλά έτσι ώστε να βγαίνει νόημα): Με συντροφιά τα βάσανά μου πήρα πτήση για τη Ρόδο). Παραθέτω:1) Την ελληνική διασκευή (σε πρόσφατη "ζωντανή εκτέλεση)

2) Το ολλανδικό πρωτότυπο:

nwntas είπε:
Μάλλον το αντίθετο συμβαίνει. Έψαξα για τα δύο κομμάτια, και ανακάλυψα ότι το ολλανδικο/γερμανικό κομμάτι κυκλοφόρησε το 1987, ενώ της Μπέθυς το 1982. Οπότε πιθανότατα το ολλανδικό/γερμανικό να αποτελεί cover, και επειδή ήταν ελληνικό κομμάτι να έβαλαν και τη Ρόδο μέσα.
Oντως το Ελληνικο ειναι προγενεστερο

Αλλωστε η μουσικη ειναι του Νικου Ιγνατιαδη ο οποιος στα 80'ς μετοικησε στην ολλανδια... Δεν ξερω αν ξεκινησε να παει εκει για προσωρινα αλλα εκανε τετοια ΤΡΕΛΛΗ επιτυχια που ΚΟΛΛΗΣΕ εκει και εμεινε μονιμα γραφοντας νεα τραγουδια και διασκευαζοντας στα Ολλανδικα παλια ελληνικα δικα του

Pirros είπε:
αλλο ενα ολλανδικο τραγουδι που διασκευαστηκε στα ελληνικα τελη 70 ειναι το ειμαι καλα βρε ζωη του παριου, το πρωτοτυπο λεγεται daar in dat kleine cafe aan de haven (σ αυτο το μικρο καφενειο στο λιμανι) και το τραγουδησε ο vader abraham


ΦΖΠ1 είπε:
Νόμιζα ότι το πρωτότυπο ήταν το "Le cafe de tris colombes", του Joe Dassin !
Το Ολλανδικο ειναι 1 χρονο παλιοτερο (αλλωστε στο "Le cafe de tris colombes" του Dassin, αναγραφεται στους δημιουργους του ο Ολλανδος συνθετης)
 
Μερικές discoδιασκευές που βρήκα

Μπεσσυ Αργυρακη - Πιο δυνατα (Stayin' ALive)

Μπεσσυ Αργυρακη - Που θα παει (9 to 5)

Μπεσσυ Αργυρακη - Σκορπια φιλια (A far l'amore comincia tu)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Νταντυ Κουλ

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Πάντα Ν' Αγαπάμε (Doctor Frankestein)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Με Άλλον Να Πας (Lullaby)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Αν Θες Και Συ (Nice And Slow)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Πες Μου Τι Να Κάνω (Do It Any Way You Wanna)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Όπου Κι Αν Πας (Black Is Black)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Μαζί Μου Πάντα (Paloma Blanca)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Πες Μου Κάτι (Femmes)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Γιατί (Emmanuelle II)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Πόσο Σ' Αγαπώ (Kiss)

Νικος Βαρβερακις & Erotica - Θα Σ' Αγαπώ Μια Ολόκληρη Ζωή (La Fete L' Amour)

Μαρθα Ηρακλεους - Πες μου ποτε (Daddy cool)

Φιλιπος Νικολαου - Θα επιζησω (I will survive)

Πασχαλης - Αν μια μερα σε χασω (Si Me Dejas No Vale)

Πασχαλης - Κοπακαμπανα (Copacampana)

Πασχαλης - Φυγε Σε Παρακαλω (Senorita Por Favor)

Πασχαλης - Ηταν Ανοιξη (Sugar baby love) το γνωστο...

Πασχαλης & Μπεσσυ Αργυρακη - Θα το πεις (Summer Nights)

Λακης Τζορντανελλι - Αγοραζω παλια (A.I.E. Α Mwana)

Λακης Τζορντανελλι - Εσενα θελω μονο (Cuba)

Λακης Τζορντανελλι - Τζενγκις χαν (Gengis Khan)

Λακης Τζορντανελλι - Μαρία Μανταλένα (Maria Mantalena)

Λακης Τζορντανελλι - Voulez-Vous

Κωστας Τουρνας - Τωρα τωρα τωρα (Tora Tora Tora)

Τερυς Χρυσος - Μαθημα το παθημα (Rasputin)

Υπάρχουν όλα στο Γιουτιουμπ (Youtube) ;)

Για τον Βαρβεράκι δειτε "Varverakis Erotica"
 
Το πασίγνωστο "Γιατί φοβάσαι" σε στίχους Πυθαγόρα και μουσική Στέλιου Βλαβιανού ερμηνεύτηκε εξαιρετικά από τη Μαρινέλλα και συμπεριελήφθηκε στον δίσκο "Μαρινέλλα για πάντα" (1975).

[video=youtube;NfVNu-Maj1Q]

 
Julio Iglesias - Cada dia mas.

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Παιδιά, να γράψω κάτι κουφό (αν δεν το έχει αναφέρει κανείς μέχρι τώρα, αλλά είναι πολλές σελίδες και δεν έκατσα να τις κοιτάξω με υπομονή). Γύρω εκεί στις αρχές των 00ς (κατά το επίσημο κανάλι της) η Στέλλα Καλατζή είχε κάνει μια ανεκδιήγητη διασκευή του πασίγνωστου blues τραγουδιού του Bill Withers Ain't No Sunshine. Ο τίτλος ''Τρελή για σένα'. Αξίζει τον κόπο... Γελάει ο κάθε πικραμένος (σημ. το βίντεο λέει ότι ο δίσκος είναι του 2002, αλλά εγώ θυμάμαι ότι βγήκε το 1998-1999).

[video=youtube_share;R5Goo5lKa9o]

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Και πάλι εγώ... Ψάχνοντας τα τραγούδια των παιδικών μου χρόνων βρήκα ένα ντίσκο τραγούδι που μ'άρεσε πολύ και το έλεγε η Άννα Βίσση κάπου εκεί στο 1980. Ψάχνοντας λίγο παραπάνω ανακάλυψα ότι πρόκειται για... διασκευή. Μιλάω φυσικά για το "Να η ζωή", ένα τραγούδι που γενικά ακούστηκε κυρίως την εποχή που κυκλοφόρησε και το ξανάκουσα χάρη στο Youtube μετά από 36 ολόκληρα χρόνια. Το πρωτότυπο ονομάζεται Late at Night και ήταν επιτυχία του Ολλανδικού ντουέτου Maywood δηλ. των αδελφών Alie & Doetie deVries, οι οποίες το 1990 συμμετείχαν κ στη Γιουροβίζιον.

Ανεβάζω την διασκευή της Άννας (με ελληνικούς στίχους του Φίλιππου Νικολάου) και το πρωτότυπο των Maywood.

ΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗ ΝΑ Η ΖΩΗ

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Αν και αναφέρθηκε παραπάνω περιγραφικά, βάζω εδώ και δυο σχετικά video. Το πρώτο είναι από εκπομπή της ΕΡΤ-2 με το Μαρία Μανταλένα με τον Λάκη Τζορντανέλλι σε ντισκοκατάσταση αλλά '80s.

 
Yπάρχει και μια διασκευή του "Svalutation", του Τσελεντάνο, σε πιο αργό τέμπο, και με ελληνικά λόγια φυσικά, αλλά δεν κατάφερα να τη βρω...
 
Πραγματικά αγνοούσα το πρωτότυπο. Είχα την υπόνοια, ότι μπορεί να ήταν διασκευή, αλλά δεν ήξερα ούτε καν τον τραγουδιστή.
 
Ο Κοσμάς Μαζαράκης διασκευαζει

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Έχω σπάσει το κεφάλι μου να θυμηθώ την ελληνική διασκευή του τραγουδιού του Julio Iglesias "Pobre Diablo" (Φτωχοδιάβολος). Είναι από τον δίσκο "Emociones" (1978). Ο ρυθμός είναι πολύ γνωστός και πιστεύω ότι οι περισσότεροι (παλιοί) θα τον αναγνωρίσουν. Αν θυμάμαι καλά ένας στίχος της διασκευής έλεγε "κι απ' τη θύμησή σου θέλω να ξεφύγω" ή κάτι παρόμοιο.

 
Είναι γνωστό ότι κατά τις δεκαετίες 70 και 80 οι Έλληνες είχαν κυριολεκτικά "ρημάξει" τα ξένα τραγούδια, κάνοντας αβέρτα διασκευές. Φυσικά τα τραγούδια που διασκευάζονταν μπορεί να ήταν κυρίως ιταλικά, ισπανικά, γαλλικά, ωστόσο δεν έλειπαν και οι διασκευές από τη γείτονα Τουρκία, δεδομένου ότι η μουσική των Τούρκων είναι αρκετά κοντά στη δική μας και επομένως πολύ οικεία ως άκουσμα. Μια τραγουδίστρια-τραγουδοποιός που διασκευάστηκε κατά κόρον (σε σημείο που η ίδια να κυκλοφορήσει συλλογή με τις ελληνικές διασκευές των τραγουδιών της είναι η Ajda Pekkan, της οποίας μια διασκευή έγινε στο τραγούδι "Petrol" που ήταν η συμμετοχή της ίδιας (και της Τουρκίας) στη Γιουροβίζιον του 1980. Το πρωτότυπο τραγούδι αναφέρεται στο πετρέλαιο, το οποίο εδώ είναι προσωποποιημένο (τότε ήταν πρόσφατη ακόμα η πετρελαϊκή κρίση του 79) · την ίδια χρονιά ο Τάκης Καρνάτσος βάζει στίχους ερωτικούς (και λίγο ανούσιους, κατά τη γνώμη μου) και το τραγούδι "Αμάν Πέτρο" ήταν έτοιμο. Την ελληνική βερσιόν του ερμήνευσε η αείμνηστη Δούκισσα σε δίσκο που είχε ως τίτλο το όνομά της. Ορίστε τα δύο τραγούδια:

1) Το πρωτότυπο με την Ajda Pekkan:

2) Η διασκευή με τους στίχους του Καρνάτσου και την ερμηνεία της Δούκισσας:https://youtu.be/eWr1JP99Xu8
 
Το 1987 ο Χρήστος Γιαννόπουλος διασκεύασε στα ελληνικά το τραγούδι (I Can’t Get No) Satisfaction των Rolling Stones.

[video=youtube;2u7jtEyi-pg]

 
Τελευταία επεξεργασία από έναν συντονιστή:
Το 1970 ο Ιταλός τραγουδιστής Gino Gudsi ,ο οποίος έκανε καριέρα στην Ελλάδα την δεκαετία του ’70,διασκεύασε στα ελληνικά το τραγούδι ''Lady D’Arbanville'' του Cat Stevens.

 


Gino Gudsi


 
Καλησπέρα και καλό Πάσχα εύχομαι. 

Δεν ξέρω αν έχει ήδη αναφερθεί (και αν αναφέρθηκε, παρακαλώ τους admins να συγχωνεύσουν το ποστ μου) θα αναφερθώ σε ένα αγαπημένο μου τραγούδι του Γιώργου Νταλάρα, το "Κι αν σε θέλω" το οποίο είναι διασκευή αραβικού τραγουδιού. Έχουμε και λέμε:

1). Η διασκευή του Μπρέγκοβιτς για τον Γιώργο Νταλάρα:

 
Δεν ξέρω αν κάποιος έχει ήδη αναφέρει το "Il est comme le soleil" του Enrico Macias που διασκευάστηκε και πήρε τον τίτλο "Στον καημό να γελάς" με ελληνικούς στίχους του Γιώργου Ρουβέλα και ερμηνευτή το Νίκο Νομικό (πατέρα της παρουσιάστριας Δούκισσας Νομικού). Παραθέτω το γαλλικό πρωτότυπο:
 
Τελευταία επεξεργασία:
Πίσω
Μπλουζα